Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Mate - Приятель"

Примеры: Mate - Приятель
You're still dealing with the old culture here, mate. Ты ведь всё ещё имеешь дело со старой гвардией, приятель.
I might have something for you, mate. У меня есть кое-что для тебя, приятель.
Cash, mate, no cheques. Только наличные, приятель, никаких чеков.
I have zero hope in this world, mate. У меня нет надежд насчет этого мира, приятель.
Listen, mate, I do a very specific kind of music here. Слушай, приятель, у меня тут очень специфичная музыка.
I'm thinking you should be next, mate. По-моему, ты должен быть следующим, приятель.
Well, no offense, mate, but... Не обижайся, приятель, но...
I'd seriously consider answering the question, mate. Приятель, я бы подумал, прежде чем отвечать.
That's it, just tell me, mate. Вот так, просто скажи мне, приятель.
Could still wipe the floor any day with you, mate. Но мы в любой момент можем с тобой тут прибраться, приятель.
My mate, the clam said he saw you last night down at the pub. Мой приятель передал, что видел тебя вчера в пабе.
Nice and easy, you're tied in, mate. Спокойно, ты привязан, приятель.
Listen, we got a problem, here, mate. Приятель, у нас тут проблема.
Sorry, mate, I don't think that's really her thing. Прости, приятель, не думаю, что это в её стиле.
You just get your feet under the table, mate. Тут главное - вписаться, приятель.
Good to see you again, mate. Здорово встретиться с тобой снова, приятель.
You don't want that, mate. Ты же не хочешь этого, приятель.
It's just me and you, mate. Только я и ты, приятель.
AUSTRALIAN ACCENT: You'll love it over there, mate. Австралийский акцент: Тебе там понравится, приятель.
George, mate, police never give up their sources. Джордж, приятель, полиция никогда не сдавала свои источники.
Don't worry mate, you'll get the hang of it. Не переживай, приятель, скоро привяжешься к этой работе.
I'm not on your back, mate. Ты мне не нужен, приятель.
It's Roffe, Sandra's best mate. Я Роффе, лучший приятель Сандры.
It's what she wanted, mate. Это то, что она хотела, приятель.
Very kind of you, my mate. Очень любезно с твоей стороны, приятель.