Английский - русский
Перевод слова Mate
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Mate - Приятель"

Примеры: Mate - Приятель
All right, mate, how's it hangin'? Здорова, приятель, как делишки?
lanto, nothing down here, mate. Йанто, здесь ничего нет, приятель.
Spleen, all right, mate? Сплин, как дела, приятель?
Why don't you come on out of there and let's have a proper go, mate. Почему бы тебе не выйти и не показать себя настоящего, приятель.
You should be more sociable, mate. Приятель, не будь таким букой.
Where am I going to find the girl, mate? Где мне найти девушку, приятель?
You sound a bit worse for wear, mate. Голос как-то не очень у тебя, приятель.
Who were you with, mate? С кем ты был, приятель?
Hello, mate, you all right? Привет, приятель, как ты?
Ferdinand Gibson, a mate of yours, or so he says - Фердинанд Гибсон - твой приятель, или так он считает...
Did he push you in the prickles, mate? Это он толкнул тебя в колючки, приятель?
You've had it, mate! Ты ответишь за это, приятель!
What have you got there mate? Что там у тебя, приятель?
You may be the Chosen One, mate, but this is a whole lot bigger than that. Приятель, может быть, ты и избранный, но всё это касается не только тебя одного.
You all right down there, mate? Тебе там как - удобно, приятель?
No, no, he's an ex-con, mate. Нет, нет, он бывший зэк, приятель.
Come on, mate, we need you to listen to what we're asking. Давай, приятель, нам нужно, чтобы ты слушал, что мы спрашиваем.
What do you got there, mate? Что у тебя там, приятель?
Come on, mate. Papers? (Вперед, приятель) (Документы)
Sorry, mate, we've already got one. Извини, приятель, у нас уже есть одна!
I'm as straight as a gun barrel, me, mate. Я прямой, как ствол ружья, приятель.
We can't trust a word that you say from now on so you're dead, mate. А поскольку мы не можем теперь доверять ни единому твоему слову, ты покойник, приятель.
I've had a run of bad luck with the cards lately, mate. Мне в последнее время не везет в картах, приятель.
Look, mate, I know you meant well, but it's not your gig. Слушай, приятель, я понимаю, что у тебя только искренние намеренья, но это не твоя песочница.
Can I help you, mate? Я чем-то могу помочь, приятель?