Have a bit of sympathy, mate. |
Прояви немного сочувствия приятель. |
Now. Hit the showers, mate. |
Вали отсюда, приятель. |
Three against one, mate. |
Трое на одного, приятель. |
It's cool, mate. |
Все в порядке, приятель. |
Rider, that's enough, mate. |
Райдер, хорош, приятель. |
You too, mate. |
И с тобой, приятель. |
That's done, mate. |
Ничего не поделаешь, приятель. |
Good day, mate. |
Добрый день, приятель. |
Thanks for the abuse, mate. |
Спасибо за оскорбление, приятель. |
Hate to lose you, mate. |
Ненавижу тебя терять, приятель. |
I was just kidding, mate. |
Я просто пошутил, приятель. |
Come on, mate. |
Да ладно, приятель. |
The magic of moviemaking, mate. |
Волшебство киноискусства, приятель. |
It's a cry for help, mate. |
Крик о помощи, приятель. |
Visitor for you, mate. |
К тебе гость, приятель. |
You all right, mate? |
Всё в порядке, приятель? |
I'll have that one, mate. |
Я возьму этот, приятель. |
I don't know, mate. |
Я не знаю, приятель. |
Don't die, mate. |
Не умирай, приятель. |
No worries, mate. |
Без проблем, приятель. |
I missed you, mate. |
Я скучал по тебе, приятель. |
It's me, mate, innit? |
Это я, приятель. |
Got the time, mate? |
Который час, приятель? |
That's ambitious, mate. |
Это амбициозно, приятель. |
What are you talking about, mate? |
Ты чего несешь, приятель? |