Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "Markets - Странах"

Примеры: Markets - Странах
In some countries, engineering firms have identified expanding markets in hazard assessment, earth observation technology and risk management. В некоторых странах инженерные фирмы определили развивающиеся рынки услуг по оценке опасности, технологии наблюдения за Землей и учета факторов риска.
Significantly, where SMEs have flourished, it has often been in countries where governments have encouraged relatively open and competitive markets. Символично то, что рост МСП часто наблюдается в тех странах, где правительство поддерживает создание относительно открытых рынков конкурирующих продавцов.
Concerning the direction of LDC trade, the principal markets are those of the developed market economy countries. Что касается направления потоков торговли НРС, то основные рынки находятся в развитых странах с рыночной экономикой.
Stock markets have been rejuvenated in several ESCWA member countries in 1994. В 1994 году в нескольких странах - членах ЭСКЗА оживилась деятельность фондовых бирж.
First, in African countries market forces are often not strong enough to develop financial markets by themselves. Во-первых, в африканских странах рыночные силы зачастую недостаточно сильны для обеспечения самостоятельного развития финансовых рынков.
In the coming years the most important growth of markets for the products of industrialized nations will occur in the developing countries. В будущем в развивающихся странах произойдет значительное расширение рынков для продуктов индустриальных государств.
Trade was further sustained by successful diversification of markets, especially within the ESCAP region itself. Торговля получила дальнейшее развитие в результате успешной диверсификации рынков, особенно в странах региона ЭСКАТО.
Furthermore, alternative development programmes, particularly in Latin America, are dependent on access to markets for agricultural products. Кроме того, программы альтернативного развития, особенно в странах Латинской Америки, зависят от возможности сбыта сельскохозяйственной продукции.
At the same time they afford considerable natural protection from overseas competitors to producers within land-locked countries supplying domestic markets. Одновременно они служат серьезной естественной защитой для производителей товаров в этих странах, работающих на внутренний рынок, от иностранной конкуренции.
A considerable challenge is presented by the weak nature of labour markets in transition economies. Серьезной проблемой является слабость рынка рабочей силы в странах с переходной экономикой.
In countries with large domestic markets, diversification of production structure is likely to be more closely linked to the domestic market needs. В странах с крупными внутренними рынками диверсификация структуры производства, вероятно, более тесно увязывается с потребностями внутреннего рынка.
At the national level, development and implementation of realistic environmental standards may give the right signals to OECD country markets. На национальном уровне разработка и внедрение реалистичных экологических стандартов может стать для рынков в странах ОЭСР сигналом о том, что процесс идет в правильном направлении.
The existence of clandestine markets in various Eastern European countries is considered a part of the supply factor. Наличие в различных восточноевропейских странах подпольных рынков, как полагают, отчасти объясняет предложение.
This leads to increased mobility and flexibility in the labour markets of Germany and the European Union. Это способствует росту мобильности и гибкости рынков труда в Германии и странах Европейского союза.
Labour markets have changed markedly in many countries. Во многих странах рынки труда претерпели существенные изменения.
Higher demand - especially in some developing countries where incomes are rising rapidly - and tighter supplies on global markets raised food prices. Повышение спроса - особенно в некоторых развивающихся странах с высокими темпами роста дохода - и относительное сокращение предложения на мировых рынках привели к росту цен на продовольствие.
Telecommunications is also opening new economic opportunities for developing countries by enabling them to provide labour-intensive information services to markets in developed countries. Телекоммуникационные средства также открывают новые экономические возможности для развивающихся стран, позволяя им обеспечивать трудоемкое информационное обслуживание рынков в развитых странах.
In western countries, governments are increasingly opening up and liberalizing natural gas markets in order to enhance economic efficiency. В западных странах правительства во все большей степени открывают и либерализируют рынки природного газа в целях повышения экономической эффективности.
It has allowed some Singapore SMEs to develop new markets in the host countries. Он позволил ряду сингапурских МСП освоить новые рынки в принимающих странах.
This has resulted in the development of niche markets for developing country film-makers. Это привело к формированию нишевых рынков для производителей кинопродукции в развивающихся странах.
OFDI allows many services SINTNCs to build stronger relationships with their existing customers and to develop new markets in the host countries. Вывоз ПИИ позволяет многим СИНТНК сектора услуг укреплять связи с уже имеющейся клиентурой и осваивать новые рынки в принимающих странах.
The structure of markets in many African countries also inhibits the development and deployment of environmentally-sound technologies. Структура рынков во многих африканских странах также препятствует разработке и передаче экологически безопасных технологий.
The structure of markets in African countries is often monopolistic or oligopolistic. Структура рынков в африканских странах зачастую носит монополистический или олигополистический характер.
Several participants noted that the size of the markets in African countries is relatively small. Несколько участников отметили, что рынки в африканских странах являются относительно небольшими по своим размерам.
A comprehensive set of legal regulations on land markets should be prepared and adopted in countries in transition. В странах с переходной экономикой следует подготовить и принять всеобъемлющий комплекс правовых положений о рынках земли.