Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "Markets - Странах"

Примеры: Markets - Странах
These increased flows, together with the liberalization of financial markets in many developed and developing countries, have promoted the integration of financial markets around the world. Эти расширившиеся потоки, а также либерализация финансовых рынков во многих развитых и развивающихся странах содействовали объединению финансовых рынков во всем мире.
As local bond markets grow in individual countries and new sources of finance for small and medium-size enterprises, such as venture capital, become increasingly available, it may be worthwhile simultaneously to facilitate regional or subregional linkages between these national markets. По мере того, как в отдельных странах расширяются рынки облигаций и появляется все больше источников финансовых средств для мелких и средних предприятий, таких, как венчурный капитал, возможно, было бы целесообразно одновременно стимулировать региональные и субрегиональные связи между этими национальными рынками.
To counter such criminals, we need more knowledge about the criminal groups, from the opium producers in Afghanistan to the heroin markets in Russia, Norway and other markets. Для борьбы с такими преступниками нам необходимо больше информации о преступных группах: от производителей опия в Афганистане до тех, кто связан с рынками героина в России, Норвегии и других странах.
This recovery has been aided by policy measures to recapitalize financial institutions and stabilize markets, as well as by rapid growth and buoyant stock markets in some emerging economies. Такому росту способствовали стратегические меры по рекапитализации финансовых учреждений и стабилизации рынков, а также высокие темпы экономического роста и стабильное положение на фондовых рынках в некоторых странах с формирующейся рыночной экономикой.
Participants identified other causes of the crisis such as deep liberalization of markets, lack of access for small farmers to global markets, and distortions due to subsidies in developed countries. Участники дискуссии указали и на другие причины кризиса, такие, как либерализация рынков, отсутствие доступа к глобальным рынкам для мелких фермеров и перекосы, вызванные субсидиями в развитых странах.
Larger internal markets in developing countries would bring competitiveness gains and be more attractive to investors. Расширение внутренних рынков в развивающихся странах способствует укреплению их конкурентоспособности и повышению их привлекательности для инвесторов.
A strong emphasis in UNCTAD's work on building fair and transparent markets in developing and developed countries was necessary. В работе ЮНКТАД пристальное внимание следует сосредоточить на вопросах формирования справедливых и транспарентных рынков в развивающихся и развитых странах.
These goods are then mixed into larger parcels of Sierra Leonean diamonds and traded in the open markets in neighbouring countries. Добытые там алмазы затем смешиваются с более крупными партиями сьерра-леонских алмазов и реализуются на открытых рынках в соседних странах.
Measures to promote safe migration are inadequate and women in many countries have unrealistic expectations about foreign labour markets and job opportunities. Меры, принимаемые для поощрения безопасной миграции, носят неадекватный характер, и во многих странах женщины имеют нереалистичное представление об иностранных рынках труда и возможностях трудоустройства.
Drug abuse is stable or declining in the mature markets, but increasing in developing countries. На традиционных рынках злоупотребление наркотиками остается стабильным или сокращается, а в развивающихся странах растет.
Large investors and significant international companies would be more inclined to enter this market in the region if large and reasonably homogeneous markets existed across countries. Если бы в этих странах существовал обширный и достаточно однородный рынок, то крупные инвесторы и влиятельные международные компании проявляли бы большую заинтересованность в освоении этого рынка в регионе.
In the Andean countries, UNODC has supported generating agro-industries with proven markets, producing cash and food crops, agroforestry productive systems and microenterprises. В андских странах ЮНОДК содействовало созданию агропромышленных предприятий с гарантированными рынками, производящих товарные и продовольственные культуры, производственных систем в сфере агролесоводства и микропредприятий.
A tax on speculative transactions was therefore necessary to stabilize financial markets in the developing countries and finance development. Поэтому для стабилизации финансовых рынков в развивающихся странах и финансирования развития необходимо ввести налог на спекулятивные операции.
Publishing estimates of exchange rate over or undervaluation could thus be counterproductive and may adversely affect highly vulnerable markets in emerging economies. Опубликование оценок завышения или занижения обменного курса, таким образом, было бы контрпродуктивным и могло бы негативно повлиять на высокочувствительные рынки в странах с формирующейся рыночной экономикой.
Domestic debt has steadily grown over the last 10 years, alongside the development of domestic debt markets in developing countries. В последние 10 лет объем внутренней задолженности постоянно увеличивался вместе с развитием в развивающихся странах внутренних рынков долговых инструментов.
Accommodative monetary policy in major OECD countries supported an environment of ample liquidity and low interest rates in global financial markets. Проводимая в крупных странах - членах ОЭСР либеральная кредитно-денежная политика содействовало появлению свободных денежных средств и снижению процентных ставок на глобальных финансовых рынках.
These two consortia are now beginning to access more challenging markets in northern countries. В настоящее время эти два консорциума разворачивают деятельность по завоеванию более сложных рынков в странах Севера.
Stock markets in the region are maturing, and market capitalization increased in many countries. Фондовые рынки в регионе совершенствуют свою работу, и рыночная капитализация во многих странах возросла.
Accessibility to the markets of the affluent nations has also restricted the progress of development in many countries of the developing world. Недостаточный доступ на рынки богатых стран также препятствует процессу развития во многих странах развивающегося мира.
However, the expansion of music markets in developing countries has come mainly on account of growing demand for American and European music. Вместе с тем расширение музыкальных рынков в развивающихся странах объяснялось в основном увеличением спроса на американскую и европейскую музыку.
He was of the opinion that competition could play an important role in the development of competitive markets in developing countries. По его мнению, конкуренция могла бы играть важную роль в развитии конкурентных рынков в развивающихся странах.
Estimates of global cartel activity rely on the results of government investigations in developed markets. Оценки глобальной деятельности картелей выводятся по результатам расследований государственных органов развитых странах на их рынках.
The multitude of environmental requirements and compliance assessment mechanisms in importing markets significantly increases costs for export-oriented producers in both developed and developing countries. Множество экологических требований и механизмов оценки их соблюдения на рынках импорта значительно повышает издержки для производителей-экспертов как в развитых, так и развивающихся странах.
Finally, e-commerce can stimulate growth in developing countries by helping to improve the transparency of the operation of markets and public institutions. И наконец, электронная торговля может стимулировать экономический рост в развивающихся странах, содействуя увеличению прозрачности работы рынка и государственных учреждений.
The main industrial development problems of smaller transition economies are narrow domestic markets and relatively low revenue generated in industries. Основными проблемами развития промышленности в небольших странах с переходной экономикой являются узость внутренних рынков и относительно низкий уровень доходов, генерируемых в отраслях промышленности.