Английский - русский
Перевод слова Markets
Вариант перевода Странах

Примеры в контексте "Markets - Странах"

Примеры: Markets - Странах
However, these sectors in developed countries do not intend to give up their markets so easily. Однако в развитых странах эти сектора не собираются так легко отдавать свои рынки.
The coal industry should look at environmental markets as part of its business, whether in the United States or the Russian Federation or anywhere. Угольная промышленность должна относиться к экологическим рынкам как к составной части сферы своей коммерческой деятельности, будь то в Соединенных Штатах, Российской Федерации или других странах.
Where local capital markets are relatively well-developed, Governments may choose to issue local currency infrastructure (or utility) bonds. В тех странах, где местные рынки капитала являются относительно высокоразвитыми, правительства могут обращаться к выпуску облигаций на развитие инфраструктуры (или коммунальных служб) в местной валюте.
That crisis was caused by the irresponsible acts of some financial institutions in the most developed markets. Этот кризис был вызван безответственными действиями некоторых финансовых учреждений в странах с наиболее развитой рыночной экономикой.
The sovereign debt crisis in some European countries contributed to a significant fall in global equity markets in May and June 2010. Кризис суверенной задолженности в некоторых европейских странах привел к существенному обвалу на глобальных фондовых рынках в мае и июне 2010 года.
Regional cooperation was critical to building regional markets, boosting growth in African economies, and increasing the region's integration into the global economy. Региональное сотрудничество имеет решающее значение для формирования региональных рынков, форсирования роста в африканских странах и углубления интеграции региона в глобальную экономику.
In particular, special attention needs to be given to the characteristics, depth and capacity of local financial markets in developing countries. Так, в частности, особое внимание необходимо уделять параметрам, глубине и емкости местных финансовых рынков в развивающихся странах.
Major reasons for the limited success in the phasing-out of oral artemisinin-based monotherapies include the poor regulation of pharmaceutical markets in malaria-endemic countries. К основным причинам ограниченного успеха в деле свертывания производства пероральных монопрепаратов на основе артемизинина относится неудовлетворительное регулирование рынков фармацевтической продукции в странах, в которых малярия эндемична.
Market weaknesses in least developed countries are recognized, but reliance on markets remains strong. Слабости рыночных механизмов в наименее развитых странах признаются, однако опора на рынки по-прежнему незыблема.
P4P helps poor farmers in developing countries to access reliable markets to sell surplus crops at competitive prices, thereby supporting fragile local economies. Эта инициатива способствует получению малоимущими фермерами в развивающихся странах доступа к надежным рынкам для продажи излишков сельскохозяйственной продукции по конкурентоспособным ценам в поддержку неустойчивой местной экономики.
Developed countries have sought to achieve "real market access" in dynamic developing country markets. Развитые страны стремятся добиться "реального доступа к рынкам" в динамично развивающихся странах.
The Initiative also includes capacity-building for small and medium-sized enterprises in the use of life-cycle assessments in developing markets. Инициатива также предусматривает укрепление потенциала малых и средних предприятий по проведению оценки по методу жизненного цикла в развивающихся странах.
The driving forces of liberalization in energy markets in OECD countries were technological developments and efficiency-inducing effects of private management and competition. Движущими силами либерализации энергетических рынков в странах ОЭСР стали технологический прогресс и повышение эффективности под воздействием частного управления и конкуренции.
How have the existing carbon markets enabled sustainable development gains in CDM host countries? Каким образом существующие рынки углерода позволяют добиться повышения уровня устойчивого развития в принимающих странах, где осуществляются проекты МЧР?
Unsecured or poorly monitored national ammunition stockpiles also seem to account for a substantial percentage of global diversion into illicit markets. На неохраняемые или слабо контролируемые запасы боеприпасов в странах также приходится значительная доля глобальных утечек этих боеприпасов на незаконные рынки.
Some analysis has found substantial negative effects from trade liberalization on labour markets both in developed and developing countries. Некоторые аналитики пришли к выводу о том, что либерализация торговли оказывает сильное отрицательное влияние на рынки труда как в развитых, так и в развивающихся странах.
One reason for this is that developed countries focus on countries whose commercial activities are likely to impact their markets. Одна из причин такого положения состоит в том, что развитые страны концентрируют свои усилия на тех странах, чья коммерческая деятельность с наибольшей вероятностью может повлиять на их рынки.
The United States and EU also have technical assistance programmes that assist LDCs to meet these standards in their markets. Соединенные Штаты и ЕС также осуществляют программы технической помощи в наименее развитых странах, которые способствуют обеспечению соответствия этим стандартам на их рынках.
New North - South RTAs are increasingly targeting commercial interest in dynamically growing developing markets or suppliers of key raw materials. Новые РТС, заключаемые между странами Севера и Юга, все чаще ориентированы на коммерческие интересы на динамично расширяющихся рынках развивающихся стран или в странах, являющихся поставщиками важнейших видов сырья.
The restricted use of endosulfan in selected countries would contribute to the distortion of agricultural markets. Введение в отдельно взятых странах ограничений на использование эндосульфана приведет к искажению функционирования сельскохозяйственных рынков.
Carbon markets offer opportunities for directly financing new technologies in developing countries and for leveraging private investments. Рынки углерода открывают возможности для прямого финансирования новых технологий в развивающихся странах и для задействования частных инвестиций.
First, most of the 47 million new workers who enter labour markets worldwide each year are searching for jobs in developing countries. Во-первых, большинство из 47 миллионов новых работников, ежегодно выходящих на рынки труда во всем мире, занимается поиском работы в развивающихся странах.
Recessionary trends in those countries are affecting confidence in world financial and capital markets. Рецессионные тенденции в этих странах подрывают доверие к мировым финансовым рынкам и рынкам капитала.
For many developing countries, growth will increasingly be fuelled by national, regional and South - South markets. Во многих развивающихся странах рост будет все более стимулироваться национальными, региональными рынками и рынками Юг-Юг.
Better access to markets is key to improving livelihoods for many small-scale farmers in developing countries. Расширение доступа к рынкам является ключевым условием улучшения средств к существованию для многих малых фермерских хозяйств в развивающихся странах.