Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембург

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембург"

Примеры: Luxembourg - Люксембург
Three reporting Parties have not provided any information for some years of the time series (Czech Republic, Lithuania and Luxembourg). Три Стороны не представили никакой информации за некоторые годы временных рядов (Литва, Люксембург и Чешская Республика).
Luxembourg combines these policies with direct financial subsidies, such as the child supplement which took effect on 1 January 2008. Вышеуказанную политику Люксембург сочетает с прямой финансовой помощью, например выплатами дополнительного пособия на детей, установленного с 1 января 2008 года.
Ms. Jacobs (Luxembourg) said that the Ministry for the Advancement of Women had always been guided by the Convention. Г-жа Жакобс (Люксембург) говорит, что министерство по делам женщин всегда руководствовалось положениями Конвенции.
Usually workers from abroad had already been trained before they arrived in Luxembourg. Как правило, рабочие из других стран проходят подготовку еще до прибытия в Люксембург.
Ms. Jacobs (Luxembourg) said that her Government had been considering ending the practice of granting special permits to cabaret dancers. Г-жа Джакобс (Люксембург) говорит, что правительство страны рассматривает вопрос о прекращении практики предоставления специальных разрешений танцовщицам кабаре.
Ms. Jacobs (Luxembourg) said that her Government would continue its efforts to achieve equal opportunities for women and men. Г-жа Джакобс (Люксембург) говорит, что правительство страны продолжит свои усилия по обеспечению равенства возможностей для женщин и мужчин.
In 2001, Luxembourg decided to contribute US$ 1 million to the UNIFEM peace and security programme. В 2001 году Люксембург принял решение выделить 1000000 долларов США на программу ЮНИФЕМ "Мир и безопасность".
Luxembourg has made many efforts since the 2001 Declaration. Люксембург предпринял многочисленные усилия после принятия в 2001 году Декларации.
Luxembourg endorses the Statement of Interdiction Principles adopted on 4 September 2003 in Paris and intends to actively work towards its success. Люксембург поддерживает Декларацию принципов Инициативы, принятую 4 сентября 2003 года в Париже, и намерен принимать активные меры для ее успешного осуществления.
As a member of the European Union, Luxembourg fully supports this instrument and is actively working towards its implementation. Являясь государством - членом Европейского союза, Люксембург в полной мере поддерживает этот документ и активно занимается его осуществлением.
Luxembourg is preparing new legislation on the strengthening of sanctions against non-State actors for weapons of mass destruction or related activities. Люксембург разрабатывает новое законодательство об усилении санкций в отношении негосударственных субъектов, осуществляющих деятельность, связанную с оружием массового уничтожения, или аналогичные виды деятельности.
Luxembourg recognizes that certain States may require outside assistance in order to implement effectively the provisions of the resolution. Люксембург признает, что для эффективного осуществления положений этой резолюции некоторым государствам может потребоваться внешняя помощь.
Through the European Union, Luxembourg assists certain States in setting up export control mechanisms. Через Европейский союз Люксембург оказывает содействие некоторым государствам в создании механизмов контроля за экспортом.
This is already the case in countries such as France, Luxembourg, Spain and the United Kingdom. Это уже имеет место в таких странах, как Испания, Люксембург, Соединенное Королевство и Франция.
Internationally, Luxembourg takes full advantage of the various international information-sharing mechanisms. На международном уровне Люксембург всесторонне участвует в осуществлении различных международных документов об обмене информацией.
A few countries, including Kyrgyzstan, Luxembourg and Switzerland, emphasized the links between women and sustainable development in programmes incorporating Goal 7. Несколько стран, включая Кыргызстан, Люксембург и Швейцарию, сделали в программах, охватывающих цель 7, акцент на связанности положения женщин с устойчивым развитием.
Luxembourg will analyse social security and taxation provisions from a gender perspective. Люксембург проанализирует с точки зрения гендерной перспективы положения, касающиеся социального обеспечения и налогообложения.
Austria, Finland and Luxembourg will have special programmes for older women at risk of falling into poverty. Австрия, Финляндия и Люксембург разработают специальные программы для пожилых женщин, в отношении которых существует опасность обнищания.
Honduras, Luxembourg, Mauritius and Uruguay will develop national health plans incorporating gender perspectives and undertake a gender analysis of health systems. Гондурас, Люксембург, Маврикий и Уругвай разработают национальные планы охраны здоровья, учитывающие гендерные перспективы, и проведут гендерный анализ состояния систем здравоохранения.
Germany and Luxembourg propose to integrate a gender perspective systematically into sustainable development issues. Германия и Люксембург предлагают на систематической основе учитывать гендерную перспективу при рассмотрении вопросов устойчивого развития.
22 For example: Argentina, Austria, Costa Rica, Ethiopia, Indonesia, Luxembourg, Paraguay and Sweden. 22 Например: Австрия, Аргентина, Индонезия, Коста-Рика, Люксембург, Парагвай, Швеция и Эфиопия.
Other countries contributing more than 4 per cent of ODA to population assistance were the Netherlands, Norway, Finland and Luxembourg. К числу других стран, выделивших более 4 процентов ОПР на оказание помощи в области народонаселения, относились Нидерланды, Норвегия, Финляндия и Люксембург.
Moreover, Luxembourg had not complied with the format requirements for its 2003 data. Кроме того, Люксембург в своих данных 2003 года не выполнил требования в отношении формы представления данных.
Mr. AVTONOMOV said that by and large Luxembourg had complied with the requirements concerning the form and content of periodic reports. Г-н АВТОНОМОВ говорит, что в целом Люксембург выполнил требования, касающиеся формы и содержания периодических докладов.
As Luxembourg's borders were only with other States parties to the Schengen Agreement, the compilation of such data was difficult. Поскольку Люксембург граничит только с государствами - участниками Шенгенского соглашения, сбор таких данных представляет собой трудновыполнимую задачу.