Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембург

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембург"

Примеры: Luxembourg - Люксембург
Important contributions to UNCTAD trust funds were also made by Germany, Italy, Finland, Luxembourg, Spain, Canada and Austria. Значительные взносы в целевые фонды ЮНКТАД внесли также Германия, Италия, Финляндия, Люксембург, Испания, Канада и Австрия.
Luxembourg implements a risk-reduction programme with substitution medication and syringe- and needle-exchange programmes, including in prisons. Люксембург осуществляет программу уменьшения риска через обмен лекарств, шприцев и игл, в том числе в тюрьмах.
Luxembourg, Montenegro, Romania, Pakistan and Tunisia also highlighted the importance of research and/or made reference to specific initiatives in this area. Люксембург, Пакистан, Румыния, Тунис и Черногория также подчеркнули важное значение исследований и/или указали на конкретные инициативы в этой области.
Luxembourg's development cooperation programme currently uses this frame of reference to firmly anchor its own strategic guidelines. Сегодня Люксембург использует базу для закрепления стратегического курса своей политики в области сотрудничества в целях развития.
Thanks to co-financing, Luxembourg's cooperation programme can support individual projects by providing a financial contribution determined by their location. Благодаря совместному финансированию Люксембург может поддерживать индивидуальные проекты, причем степень его участия зависит от места осуществления проекта.
There are currently 84 non-governmental development organizations accredited by the Ministry of Foreign Affairs of the Grand Duchy of Luxembourg. В настоящее время при Министерстве иностранных дел Великого Герцогства Люксембург аккредитованы 84 неправительственные организации, занимающиеся вопросами развития.
In addition to making MDG 7 a cross-cutting priority, Luxembourg can also undertake more targeted interventions. Помимо комплексного выполнения ЦРДТ 7 Люксембург также может проводить более целенаправленную работу в данной области.
The secretariat informed the Committee that Luxembourg had submitted its report before the new deadline. Секретариат проинформировал Комитет о том, что Люксембург представил свой доклад до наступления нового крайнего срока.
Luxembourg therefore intends to maintain its financial support to the Fund and in more general terms to peacebuilding activities. В связи с этим Люксембург намерен продолжать оказывать Фонду и миростроительной деятельности в целом свою финансовую поддержку.
Greece had the lowest average income while Luxembourg had far and away the highest. Греция имела самый низкий средний доход, а Люксембург наиболее высокий, причем с большим отрывом от остальных.
Ms. Mulheims (Luxembourg) said that gender equality was ensured by mainstreaming a gender perspective into all policies and promoting affirmative action. Г-жа Мулхаймс (Люксембург) говорит, что гендерное равенство обеспечивается посредством учета гендерной проблематики во всех стратегиях и поощрения антидискриминационных действий.
Ms. Jacobs (Luxembourg) said she agreed that better training for lawyers was called for. Г-жа Жакобс (Люксембург) соглашается с тем, что необходимо лучше поставить дело профессиональной подготовки юристов.
Ms. Mulheims (Luxembourg) said that there was an error in the statistics quoted for the Supreme Court. Г-жа Мулхаймс (Люксембург) говорит, что в приведенные статистические данные по Верховному суду вкралась ошибка.
Luxembourg should rethink its policies for parents and find creative ways to help both men and women, especially mothers, to change their attitudes. Люксембург должен пересмотреть свою политику в отношении родителей и найти нетрадиционные подходы с целью помочь и мужчинам, и женщинам, в особенности матерям, изменить свою психологию.
Luxembourg was also missing data for 2005. Люксембург также не представил данные за 2005 год.
Luxembourg has resolutely focussed its cooperation policy on the eradication of poverty, particularly in the least developed countries. Люксембург решительно сфокусировал свою политику сотрудничества на искоренении нищеты, в частности в наименее развитых странах.
Mr. Hoscheit (Luxembourg) said that his vote had been incorrectly recorded. Г-н Хошайт (Люксембург) говорит, что его голос был засчитан неверно.
While congratulating India for the important constitutional and legislative measures taken to combat discrimination, Luxembourg endorsed Belgium's recommendation on disaggregated data. Приветствуя принятие Индией важных конституционных и законодательных мер по борьбе с дискриминацией, Люксембург поддержал рекомендацию Бельгии относительно представления дезагрегированных данных.
The project was an EU project, in which also Luxembourg and Slovenia participated. Этот проект является проектом ЕС, в котором приняли участие также Люксембург и Словения.
Luxembourg was aware of the challenges in human rights of persons with mental disabilities. Люксембург осведомлен о препятствиях в осуществлении прав человека для лиц с психическими расстройствами.
On freedom of religion or belief, Luxembourg stated that all religious communities and philosophical beliefs were treated equally. Относительно свободы вероисповедания или убеждений, Люксембург заявил, что всем религиозным общинам и общинам по убеждениям философского характера обеспечивается равное отношение.
Luxembourg did not see any particular reason to introduce positive discrimination in working conditions, since all workers were treated on an equal footing. Люксембург не увидел особой причины для внедрения позитивной дискриминации в области условий труда, поскольку отношение ко всем трудящимся является равноправным.
Luxembourg pledged to achieve the human rights voluntary goals enshrined in Council resolution 9/12. Люксембург взял на себя обязательство следить за тем, чтобы цели, установленные резолюцией 9/12 Совета по правам человека, были достигнуты.
Luxembourg would conduct the follow-up process in cooperation with civil society, and report regularly to the Council on the progress made in this regard. Люксембург будет проводить процесс принятия последующих мер в сотрудничестве с гражданским обществом, регулярно отчитываясь Совету о достигнутом прогрессе.
Regarding detention conditions, Luxembourg reaffirmed its stance taken during the review in December 2008 and explained in the national report. Что касается условий содержания в заключении, то Люксембург подтвердил свою позицию, выраженную во время обзора в декабре 2008 года и разъясненную в национальном докладе.