Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембург

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембург"

Примеры: Luxembourg - Люксембург
As at 27 May, the European Union, Luxembourg, Sweden, Canada and UNDP had provided $35 million to the fund, leaving a gap of some $43 million. К 27 мая Европейский союз, Люксембург, Швеция, Канада и ПРООН внесли в этот фонд взносы на общую сумму 35 млн. долл. США, то есть объем недостающих средств составляет около 43 млн. долл. США.
The Committee further noted that Luxembourg had recalculated its emissions on the basis of fuel used, whereas in the past it had always calculated on the basis of fuel sold. Комитет далее отметил, что Люксембург провел перерасчет своих выбросов на основе данных об объеме потребления моторного топлива, тогда как в предыдущий период расчеты всегда производились на основе данных об объеме продаж топлива.
Denmark, Ireland and Luxembourg, which are also regular donors, increased their contributions, while the Netherlands donated more than twice the amount of its 1994 contribution; Дания, Ирландия и Люксембург, которые также относятся к числу государств, оказывающих финансовую поддержку Фонду на регулярной основе, увеличили размеры своих взносов; размер взноса Нидерландов за период с 1994 года более чем удвоился;
Instead of reducing emissions by at least 30%, Finland, Italy and Sweden reduced emissions by only 24%, Luxembourg by only 21%. Италия, Финляндия и Швеция сократили свои выбросы только на 24% и Люксембург - только на 21%, в то время как они должны были обеспечить сокращение своих выбросов, как минимум, на 30%.
In 2002 only Norway, Denmark, Luxembourg, Netherlands, Sweden and Ireland provided more than 0.2 per cent and Belgium, Finland, France and Portugal provided 0.1 per cent or more. В 2002 году только Норвегия, Дания, Люксембург, Нидерланды, Швеция и Ирландия оказали помощь в размере, превышающем 0,2 процента, а Бельгия, Финляндия, Франция и Португалия - в размере не менее 0,1 процента.
Despite the fact that Luxembourg had not ratified the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the standard of protection for all workers in the country went beyond the provisions of that instrument. Несмотря на тот факт, что Люксембург не ратифицировал Конвенцию о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, стандарты защиты всех трудящихся в стране превосходят положения этого документа.
In that regard, Luxembourg remained convinced that there could be neither development without security nor security without development, and that respect for human rights and the upholding of the rule of law were essential. В этом отношении Люксембург по-прежнему убежден в том, что не может быть развития без безопасности и безопасности без развития в условиях соблюдения прав человека и соблюдения законности в качестве важнейшего требования.
It would be useful to have the view of the executive branch on the applicability of the Convention, particularly since Luxembourg had signed the Optional Protocol, which was grounded in the assumption that the provisions of the Convention could be invoked before the courts. Было бы полезно узнать мнение правительства по вопросу о применимости Конвенции, особенно с учетом того, что Люксембург подписал Факультативный протокол, в основе которого лежит та посылка, что положения Конвенции могут использоваться в суде.
Luxembourg has subscribed to the Hague Code of Conduct against the Proliferation of Ballistic Missiles, an important policy instrument in the fight against the proliferation of ballistic missiles as means of delivery of weapons of mass destruction. Люксембург подписал Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет, представляющий собой важный политический инструмент в борьбе с распространением баллистических ракет, способных нести оружие массового уничтожения.
In practice, Luxembourg does not extradite persons to States where they could be subject to the death penalty, unless it is provided with sufficient guarantees that the death penalty will not be executed. На практике Люксембург не выдает лиц государствам, где им может быть вынесен смертный приговор, кроме случаев получения достаточных гарантий того, что смертный приговор не будет приведен в исполнение.
Ms. SCHAAK (Luxembourg) said that her country had ratified the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons, and the 1973 Convention to reduce the number of cases of statelessness; decisions concerning statelessness were based on those two conventions. Г-жа ШААК (Люксембург) говорит, что ее страна ратифицировала Конвенцию о статусе апатридов 1954 года и Конвенцию о сокращении безгражданства 1973 года; решения, касающиеся безгражданства, основаны на этих двух конвенциях.
Luxembourg, together with its partners in the European Union, was actively involved, both through the European preparatory Conference against Racism organized by the Council of Europe and the meetings of the Preparatory Committee for the World Conference. Совместно со своими партнерами по Европейскому союзу Люксембург принял в ней активное участие как в рамках Совета Европы по случаю проведения Европейской подготовительной конференции, так и в рамках совещаний Подготовительного комитета Всемирной конференции.
The representative of Australia, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft resolution and announced that Costa Rica, Fiji, Luxembourg and Norway had also joined in sponsoring the draft resolution. Представитель Австралии представил проект резолюции от имени перечисленных в этом документе авторов и объявил, что к числу авторов проекта присоединились также Коста-Рика, Фиджи, Люксембург и Норвегия.
Art. 5, para. 2 Denmark, France, Iceland, Italy, Luxembourg, Norway, Spain, Sweden Пункт 2 статьи 5 Дания, Исландия, Испания, Италия, Люксембург, Норвегия, Франция, Швеция
We need to bank with these people in Luxembourg because their money is worthless, and the Iranians we need don't use their own banks. Нам нужно будет проводить все деньги через Люксембург потому что Иранские деньги ничего не стоят да и иранцы не пользуются собственными банками
Ensure the effective application of the Convention against Torture (Luxembourg), ratify the Optional Protocol thereto (Netherlands, Mexico, Benin, Denmark, Luxembourg) and establish a national preventive mechanism (Benin, Denmark); З. Обеспечить эффективное применение Конвенции против пыток (Люксембург), ратифицировать Факультативный протокол к ней (Нидерланды, Мексика, Бенин, Дания, Люксембург) и создать национальный превентивный механизм (Бенин, Дания);
Under the framework agreement signed with the United Nations Population Fund (UNFPA), Luxembourg is supporting two priorities relating to gender equality: В соответствии с Рамочным соглашением, подписанным в 2004 году с Фондом Организации Объединенных Наций по народонаселению (ЮНФПА), Люксембург выделяет средства на осуществление двух приоритетных проектов, непосредственно связанных с гендерным равенством:
Information about the accession of Luxembourg to the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, Including Diplomatic Agents, as well as about the implementation in domestic law of the other international instruments relating to terrorism to which Luxembourg is a party. Информация о присоединении Люксембурга к Конвенции о предотвращении и наказании преступлений против лиц, пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических агентов, а также об осуществлении во внутреннем праве международных документов по терроризму, участником которых Люксембург является:
(b) The adoption of the Act of 16 December 2008 concerning the reception and integration of foreigners in the Grand Duchy of Luxembourg, which provided for the establishment of the Luxembourg Reception and Integration Agency; Ь) принятие Закона от 16 декабря 2008 года о приеме и интеграции иностранцев в Великом Герцогстве Люксембург, предусматривающего создание Управления по вопросам приема и интеграции Люксембурга;
Greece*, Ireland*, Italy, Luxembourg*, Liechtenstein*, Netherlands*, Австрия, Бельгия, Германия, Греция , Дания , Ирландия , Испания, Италия, Канада, Лихтенштейн , Люксембург , Нидерланды , Новая Зеландия , Португалия, Соединенное Королевство
The cultural events organized on the occasion of "Luxembourg, European city of culture 1995" mostly formed part of a general pattern of cultural events that will continue for years to come. Большинство культурных мероприятий, проведенных в рамках программы "Люксембург, европейский город культуры 1995 года", вписывались в общий контекст культурных проектов, которые будут продолжены и после 1995 года.
Mrs. Polfer (Luxembourg) (spoke in French): The current Chairman of the European Union, Mr. Anders Fogh Rasmussen, has already had an opportunity to state to the Assembly the priorities and positions of the European Union. Г-жа Польфер (Люксембург) (говорит по-французски): Нынешний Председатель Европейского союза г-н Андерс Фог Расмуссен уже имел возможность проинформировать Ассамблею о первостепенных задачах Европейского союза и его позиции.
Systematic medical examinations for children between the ages of two and four already existed under the Act of 15 May 1984. Such examinations are compulsory for all children brought up in the Grand Duchy of Luxembourg. Законом от 15 мая 1984 года были введены систематические медицинские осмотры детей в возрасте от 2 до 4 лет; в Великом Герцогстве Люксембург такие осмотры являются обязательными для всех детей.
Bangladesh, Cape Verde, Democratic Republic of the Congo, Denmark, Egypt, Ethiopia, Liberia, Luxembourg, Romania, Senegal, Somalia and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: draft resolution Бангладеш, Дания, Демократическая Республика Конго, Египет, Кабо-Верде, Либерия, Люксембург, Румыния, Сенегал, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Сомали и Эфиопия: проект резолюции
There are some other readmission agreements in the process of examination and signature with different countries, such as with the United Kingdom, the Kingdom of the Netherlands, the Grand Duchy of Luxembourg, Croatia, Macedonia, Moldavia, Slovakia, Slovenia and the EU. На стадии рассмотрения и подписания находится ряд других соглашений о возвращении с другими странами, такими, как Соединенное Королевство, Королевство Нидерландов, Великое Герцогство Люксембург, Хорватия, Македония, Молдова, Словакия, Словения и ЕС.