Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембург

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембург"

Примеры: Luxembourg - Люксембург
Luxembourg expressed its hope that a study could be carried out in the European Union to determine possible ways and means of finding a solution with the view to the ratification of the Convention. Люксембург выразил надежду, что в рамках Европейского союза может быть проведено исследование для определения возможных путей и средств нахождения решения, которое бы позволило ратифицировать эту конвенцию.
On the recommendation dealing with trafficking in human beings, Luxembourg recalled the three specific initiatives referred to in its national report, in paragraphs 34 to 40. Что касается рекомендации, связанной с торговлей людьми, то Люксембург напомнил о трех конкретных инициативах, упомянутых в пунктах 34-40 его национального доклада.
Luxembourg indicated that it was aware of the ongoing discussion on the terminology issue and was prepared, when appropriate, to align itself with universally recognized terminology, in keeping with the principle of non-discrimination. Люксембург указал, что он осведомлен о ведущейся в настоящее время дискуссии относительно этого терминологического вопроса и готов при необходимости принять признанную всеми сторонами терминологию, придерживаясь принципа недискриминации.
It recommended that Luxembourg establish an institutional framework and a time frame for the implementation of recommendations and report back thereon to the Council within a year. Она рекомендовала, чтобы Люксембург создал институциональную структуру и установил сроки для выполнения рекомендаций и доложил Совету о результатах этих последующих мер через год.
Luxembourg would continue its efforts to overcome difficulties where they existed, and, to that end, the review process had laid down an important road map to those goals. Люксембург и далее будет стремиться прилагать свои усилия, преодолевая встречающиеся трудности, созданный процесс обзора является важной "дорожной картой" для достижения этих целей.
In reply to some questions, Luxembourg stated that competent ministries are studying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and that a bill for its ratification is being drafted. Отвечая на некоторые вопросы, Люксембург заявил, что компетентные министерства изучают Конвенцию о правах инвалидов и что в настоящее время ведется подготовка законопроекта о ее ратификации.
In the field of child psychology, Luxembourg has tried to bolster the number and quality of facilities for the care and therapeutic follow-up of children suffering from mental or behavioural disorders. В области детской психиатрии Люксембург стремился увеличить количество и качество инфраструктурных учреждений, позволяющих осуществлять заботу и лечение в отношении детей с психическими и поведенческими расстройствами.
Subsequently, Azerbaijan, Iceland, Luxembourg, Maldives, Paraguay, the Republic of Korea, Romania, Senegal, Serbia and Sri Lanka joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились - Азербайджан, Исландия, Люксембург, Мальдивские Острова, Парагвай, Республика Корея, Румыния, Сенегал, Сербия и Шри-Ланка.
Italy, Ukraine, Denmark, Netherlands, Luxembourg, Poland, Japan Италия, Украина, Дания, Нидерланды, Люксембург, Польша, Япония
Luxembourg took every appropriate opportunity to raise the issue of the signature and ratification of the Treaty in its bilateral consultations with non-signatory States В рамках своих двусторонних консультаций с государствами, не подписавшими Договор, Люксембург использовал любую подходящую возможность, чтобы обратить их внимание на вопрос, касающийся подписания и ратификации Договора.
Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden continued to exceed the United Nations ODA target of 0.7 per cent of gross national income. Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция по-прежнему превышали установленный Организацией Объединенных Наций целевой показатель для ОПР в размере 0,7 процента валового национального дохода.
There are several member States that performed significantly more checks than required by the legislation: France, Germany, Romania, Bulgaria, Austria, the Czech Republic and Luxembourg in decreasing order. Ряд государств-членов провели значительно больше контрольных проверок, чем это положено по законодательству: Франция, Германия, Румыния, Болгария, Австрия, Чешская Республика и Люксембург (в порядке убывания).
Newly elected members for the term 2013/14 started attending the Council meetings - the Republic of Korea from 1 November and Argentina, Australia, Luxembourg and Rwanda from 20 November. В заседаниях Совета начали участвовать члены, недавно избранные на период 2013 - 2014 годов: Республика Корея с 1 ноября, а Австралия, Аргентина, Люксембург и Руанда - с 20 ноября.
Furthermore, the Act of 29 August 2008 on the free movement of persons and immigration provides that individuals who are not allowed into Luxembourg shall be sent back. Кроме того, Закон от 29 августа 2008 года о свободном перемещении лиц и иммиграции предусматривает, что лицо, не имеющее разрешения на въезд в Люксембург, подлежит выдворению.
However, a number of countries, including Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden, continue to provide 0.7 per cent of their gross national income as ODA. Вместе с тем ряд стран, в том числе Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция, по-прежнему выделяют 0,7 процента от своего валового национального дохода в качестве ОПР.
Some States reported on their ratification of the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings and the implementation of its accompanying directives (Denmark, Finland, Georgia, Germany, Lithuania, Luxembourg, Italy, Poland, Slovenia, Spain and Switzerland). Некоторые государства сообщили о ратификации Конвенции Совета Европы о противодействии торговле людьми и осуществлении сопровождающих ее директивных документов (Германия, Грузия, Дания, Испания, Италия, Литва, Люксембург, Польша, Словения, Финляндия и Швейцария).
During the reporting period, there was increased reporting on cooperation with non-governmental organizations and civil society (Australia, Canada, Finland, Italy, Japan, Luxembourg, Madagascar, Mexico, Romania and Singapore). В течение этого отчетного периода наблюдалось увеличение объема представляемой информации о сотрудничестве с неправительственными организациями и гражданским обществом (Австралия, Италия, Канада, Люксембург, Мадагаскар, Мексика, Румыния, Сингапур, Финляндия и Япония).
Subsequently, Costa Rica, the Democratic Republic of the Congo, Estonia, Germany, Guinea, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Lithuania, Luxembourg, Montenegro, New Zealand, Romania and Slovenia joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции также присоединились Венгрия, Гвинея, Германия, Греция, Демократическая Республика Конго, Ирландия, Италия, Коста-Рика, Литва, Люксембург, Новая Зеландия, Румыния, Словения, Черногория и Эстония.
As of 5 September 2012, France, Hungary, Latvia, Luxembourg, Romania, Switzerland and the United Kingdom remained in non-compliance with respect to the reporting of gridded data for 2010. 5 сентября 2012 года Венгрия, Латвия, Люксембург, Румыния, Соединенное Королевство, Франция и Швейцария по-прежнему не обеспечили соблюдения своих обязательств в отношении представления данных с координатной привязкой за 2010 год.
The Committee further noted that Latvia and Luxembourg had also not replied to prior questionnaires and were in non-compliance for six and eight years respectively. Кроме того, Комитет отметил, что Латвия и Люксембург также не направили своих ответов на ранее распространенные вопросники и не соблюдают своих обязательств соответственно в течение шести и восьми лет.
All four countries that did not report adopting an urban/rural classification of areas are in EEA (Germany, Luxembourg, the Netherlands and Liechtenstein), but there is no European Union (EU) regulatory requirement for them to do so. Все четыре страны, которые сообщили, что они не используют разбивку районов на городские/сельские, входят в ЕЭП (Германия, Люксембург, Нидерланды и Лихтенштейн), хотя никакой нормативный акт Европейского союза (ЕС) не обязывает их поступать таким образом.
Seven countries (Czech Republic, Greece, Italy, Luxembourg, Malta, Spain and United States) asked the question about the way national citizenship was acquired. Семь стран (Чешская Республика, Греция, Италия, Люксембург, Мальта, Испания и Соединенные Штаты Америки) включили в перепись вопрос о способе приобретения национального гражданства.
It might be expected that the "matrix" approach would be more common among traditional census taking countries - where such a question can easily be accommodated on a questionnaire - but of these, only Greece, Luxembourg and the United Kingdom did so. Можно было ожидать, что "матричный" подход будет более широко использоваться странами, проводящими традиционную перепись (в случаях, когда такой вопрос легко поместить в вопросник), однако из числа этих стран так поступили только Греция, Люксембург и Соединенное Королевство.
Of the 49 remaining countries, over third (18) provided an Internet response option, and in all but one case (Luxembourg) an on-line questionnaire was used. Более трети от остальных 49 стран (18) предлагали вариант предоставления ответов через Интернет, при этом во всех случаях, за исключением одного (Люксембург), использовался онлайновый переписной лист.
In 11 countries it was carried out only regionally or locally, and in 2 countries only centrally (Luxembourg and Malta). В 11 странах подготовка осуществлялась только на региональном или местном уровне, а в 2 странах - только централизованно (Люксембург и Мальта).