Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембург

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембург"

Примеры: Luxembourg - Люксембург
Although measures had been taken to deal with the problem of child domestic labour, Luxembourg noticed that the vulnerability of children and teenagers had deteriorated since 2010. Хотя были приняты меры по решению проблемы использования детей в качестве домашней прислуги, Люксембург отметил, что после 2010 года уязвимость детей и подростков увеличилась.
The Group would like to thank the following countries that have joined the list of sponsors: Australia, Belgium, Finland, France, Hungary, Italy, Luxembourg, Portugal, Slovenia, Spain and the United Kingdom. Группа хотела бы поблагодарить следующие страны, которые присоединились к числу авторов: Австралия, Бельгия, Финляндия, Франция Венгрия, Италия, Люксембург, Португалия, Словения, Испания и Соединенное Королевство.
Luxembourg aligns itself fully with the statement made two days ago on behalf of the European Union and endorses the joint statement made by the representative of the Netherlands. Люксембург полностью присоединяется к заявлению, сделанному два дня назад от имени Европейского союза, и поддерживает совместное заявление, с которым выступил представитель Нидерландов.
Mr. Donckel (Luxembourg), Vice-Chair, speaking in the absence of Mr. Zdorov (Belarus), presented some oral revisions to the eleventh preambular paragraph of the draft resolution. Г-н Донкель (Люксембург), заместитель Председателя, выступая в отсутствие г-на Здорова (Беларусь), предлагает в устной форме внести несколько поправок в одиннадцатый пункт преамбулы проекта резолюции.
The imperative that I mentioned a moment ago can also be seen very clearly in the work of a new and innovative organ, of which Luxembourg has been a member since the beginning of the year: the Peacebuilding Commission. Важный принцип, который я упомянул некоторое время назад, четко прослеживается в работе недавно созданного новаторского органа, членом которого с начала этого года является Люксембург, а именно Комиссии по миростроительству.
The Netherlands, Luxembourg and Germany will probably not make use of this reservation, having already elected to extend the scope of CLNI to all their waterways. Нидерланды, Люксембург и Германия, вероятно, не воспользуются ею, поскольку они уже приняли решение о распространении области применения КОВС на все свои водные пути.
Some States, including Australia, Germany and Luxembourg, have stepped up measures to monitor implementation of laws and evaluate their legal and judicial systems' response to cases of violence against women. Ряд государств, включая Австралию, Германию и Люксембург, активизировали деятельность по контролю за соблюдением законов и оценке эффективности реагирования правовых и судебных систем на случаи насилия в отношении женщин.
In April 2008, ECOSOC elected four new members to the Executive Committee of the High Commissioner's programme: Benin, Luxembourg, Montenegro and The former Yugoslav Republic of Macedonia. В апреле 2008 года ЭКОСОС избрал четырех новых членов в Исполнительный комитет программы Верховного комиссара: Бенин, Люксембург, Черногорию и бывшую югославскую Республику Македонию.
In the context of the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness, adopted in March 2005, Luxembourg's cooperation programme has endorsed the principles of country ownership, alignment and harmonization, in particular. В рамках осуществления Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи, принятой в марте 2005 года, Люксембург применяет принципы приверженности, согласования и гармонизации.
From a geographical standpoint, in the interests of effectiveness and impact, Luxembourg's cooperation programme pursues a policy of targeted intervention in a limited number of selected partner countries. В целях обеспечения эффективности и надлежащего результата Люксембург в рамках сотрудничества в области развития применяет целенаправленную политику ограничения круга привилегированных стран-партнеров.
It is in this spirit that since 2006 Luxembourg's cooperation programme has invested a minimum of 5 per cent of the humanitarian budget in disaster prevention. Именно с этой целью Люксембург в рамках своего сотрудничества начиная с 2006 года выделяет на цели предотвращения катастроф как минимум 5 процентов своего гуманитарного бюджета.
The remaining six States that are Parties to the Convention (Albania, Belgium, Greece, Ireland, Luxembourg and Portugal) failed to provide completed questionnaires by the end of February 2007. Оставшиеся шесть государств, которые являются Сторонами Конвенции (Албания, Бельгия, Греция, Ирландия, Люксембург и Португалия), не представили заполненные вопросники к концу февраля 2007 года.
The Committee notes with concern that Croatia, Lithuania, Luxembourg, Portugal, Romania and Spain had failed to submit reports at all by the time of completion of the present report. Комитет с озабоченностью отмечает, что к моменту завершения работы над настоящим докладом Испания, Литва, Люксембург, Португалия, Румыния и Хорватия так и не представили своих докладов.
My Government is deeply appreciative of those countries that have come forward to assist us in coping with this phenomenon, including the United States of America, France, Lithuania, Luxembourg, Portugal, Slovenia and Slovakia. Мое правительство глубоко признательно тем странам, которые предоставили нам помощь в преодолении последствий этого явления, включая Соединенные Штаты Америки, Францию, Литву, Люксембург, Португалию, Словению и Словакию.
In recent years, Luxembourg, Germany, Saudi Arabia, Spain and Ukraine have eased the procedures for obtaining naturalization, at least for some groups of migrants. В последние годы Германия, Испания, Люксембург, Саудовская Аравия и Украина упростили процедуры натурализации, по меньшей мере для некоторых групп мигрантов.
10 members of the configuration (Netherlands, France, Sweden, Czech Republic, Ireland, Germany, European Commission, Luxembourg, Norway, United States) have provided regular support to the Special Court. 10 членов структуры (Нидерланды, Франция, Швеция, Чешская Республика, Ирландия, Германия, Европейская комиссия, Люксембург, Норвегия, Соединенные Штаты) регулярно оказывали помощь Специальному суду.
Ms. Lucas (Luxembourg) (spoke in French): It is indeed with heightened interest that I am taking part in this debate of the General Assembly on the implementation of the Declaration of Commitment of 2001 on HIV/AIDS. Г-жа Лукас (Люксембург) (говорит по-французски): Я поистине с повышенным интересом принимаю участие в этом обсуждении в Генеральной Ассамблее вопроса об осуществлении Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
Ms. Jacobs (Luxembourg) said that, in February 2006, the Government had adopted a national plan of action for gender equality. Г-жа Жакобс (Люксембург) говорит, что в феврале 2006 года правительством был принят национальный план действий по вопросам равноправия мужчин и женщин.
Ms. Jacobs (Luxembourg) said that the Government had held discussions with NGOs during the preparation of the fifth periodic report and it was not clear why those organizations had not prepared a shadow report. Г-жа Жакобс (Люксембург) говорит, что правительство проводило обсуждения с НПО при подготовке пятого периодического доклада и неясно, почему эти организации не подготовили неофициальный доклад.
Ms. Jacobs (Luxembourg) said that adoption of laws in her country was indeed a lengthy process, as the draft bill must be examined at many different levels of the Government. Г-жа Якобс (Люксембург) говорит, что принятие законов в ее стране представляет собой очень длительный процесс, так как проект закона должен быть рассмотрен на многих разных уровнях управления.
Luxembourg, for its part, decided at the beginning of the year to systematically integrate the question of adaptation to climate change into its development programmes. Со своей стороны, в начале этого года Люксембург принял решение о систематическом внедрении вопроса об адаптации к изменению климата в свои программы развития.
Luxembourg noted numerous concerns regarding violations of children's rights, as well as conscriptions and abductions of children in the immediate vicinity of the official security sites. Люксембург выразил озабоченность по поводу многочисленных случаев нарушений прав детей, а также вербовки и похищений детей в непосредственной близости от официальных мест дислокации сил безопасности.
Luxembourg had recommended that Mali should, inter alia, establish legal equality between men and women with a view to abolishing any discrimination and all violence. Люксембург, в частности, рекомендовал Мали полностью уравнять в правах мужчин и женщин с целью ликвидации какой бы то ни было дискриминации и насилия.
He extended a special welcome to the four new members of the Executive Committee: Benin, Luxembourg, Montenegro and The former Yugoslav Republic of Macedonia, following their election by ECOSOC in April 2008. Он особо поприветствовал четырех новых членов Исполнительного комитета - Бенин, бывшую югославскую Республику Македонию, Люксембург и Черногорию - после их избрания ЭКОСОС в апреле 2008 года.
Luxembourg supported the idea of this innovative mechanism, during the negotiations that resulted in the creation of the Council, because it sought greater discipline and efficiency in the United Nations system for the protection of human rights. Люксембург поддерживал идею этого инновационного механизма в ходе переговоров, которые привели к созданию Совета, так как стремился обеспечить большую дисциплинированность и эффективность в системе защиты прав человека Организации Объединенных Наций.