On December 21, 1944, the 79th VG moved towards its assembly area near Diekirch, Luxembourg. |
21 декабря 1944 года 79-я размещена вблизи города Дикирх, Люксембург. |
The most central 5-star hotel in Luxembourg offers you elegant luxury in its tasteful guest rooms and free access to its pool, sauna and hammam. |
Этот отель расположен в зеленом центре города Люксембург и предлагает своим гостям комфортабельные, современные номера. |
We have been made opmćrksomt on, the family emigrate to Luxembourg. |
Мне стало известно, что семья Прайс переезжает в Люксембург. |
The treaty partitioned the grand duchy which lost two-thirds of its territory to Belgium's new Province of Luxembourg in what is termed the 'Third Partition of Luxembourg'. |
То же самое случилось с Великим герцогством Люксембург, на двух третях территории которого была образована бельгийская провинция Люксембург. |
Luxembourg remained in non-compliance for annual data for 2008 and 2009. Luxembourg and the Republic of Moldova remained in non-compliance for gridded data for 2005. |
Люксембург по-прежнему не обеспечил соблюдения своего обязательства по представлению годовых данных за 2008 и 2009 годы, а Люксембург и Республика Молдова - по представлению данных с координатной привязкой за 2005 год. |
Mr. Berns (Luxembourg) said that like the other 24 countries of the European Union, Luxembourg was required to offer Community nationals access to public service posts, especially in the areas of health and education. |
Г-н БЕРНС (Люксембург) говорит, что, подобно остальным 24 странам-членам Европейского Союза, Люксембург обязан сделать свою государственную службу открытой для граждан других стран-членов, в частности в областях здравоохранения и образования. |
A positive development in 1997 was the progress made by Ireland, Luxembourg and Portugal which all achieved the 0.15 per cent target in that year - Ireland and Luxembourg for the first time. |
Одним из позитивных событий в 1997 году стало то, что Ирландия, Люксембург и Португалия достигли целевого показателя в размере 0,15 процента, причем Ирландия и Люксембург добились этого впервые. |
In 1962, Luxembourg Airlines became Luxair and began flights by launching a Luxembourg-Paris route with a Fokker F27 Friendship. |
В 1962 году Luxair начала полёты по маршруту Люксембург - Париж на самолёте Fokker F27. |
In cooperation with PricewaterhouseCoopers, the Embassy of the Grand-Duchy of Luxembourg in the Russian Federation has the pleasure of inviting you to a half-day conference that will take place on 13 October, entitled "Intellectual Property: the Luxembourg dimension". |
PricewaterhouseCoopers и Посольство Великого Герцогства Люксембург в Российской Федерации имеют честь пригласить Вас на конференцию «Интеллектуальная собственность: практика Люксембурга». |
Mr. Thyes (Luxembourg) said that there had never been a political party in Luxembourg that had spread xenophobia or made an opposition to immigration the main component of its ideology. |
Г-н Тайс (Люксембург) говорит, что в Люксембурге никогда не было политической партии, распространяющей идеи ксенофобии или основной составляющей идеологии которой было бы противостояние иммиграции. |
Luxembourg was fully aware of its obligations and had striven to reply to all the questions posed by the Committee when considering the initial report, as well as to report on all the changes that had since taken place in Luxembourg. |
Люксембург в полной мере осознает свои обязательства и постарался ответить на все вопросы, заданные членами Комитета при рассмотрении его первоначального доклада, а также отразить все изменения, произошедшие с тех пор в Люксембурге. |
Luxembourg, for example, recently released funds related to an entity that had been linked with al-Barakaat because the Luxembourg regulatory authorities did not have access to releasable intelligence information related to the case. |
Люксембург, например, недавно разблокировал средства, имеющие отношение к структуре, связанной с «Аль-Баракат», поскольку люксембургские компетентные органы, занимающиеся регулированием, не получили доступа к несекретной разведывательной информации, относящейся к этому делу. |
Hence the "European City of Culture, Luxembourg 1995" initiative adopted the slogan "European City of All Cultures" in order to emphasize Luxembourg's multicultural nature and multilingualism. |
Так, в ходе проводившейся в нашей стране культурной манифестации под названием "Европейский город культуры, Люксембург 1995" был использован лозунг "Европейский город, представляющий все культуры", с тем чтобы подчеркнуть многокультурный и многоязыковой уклад нашей страны. |
Liechtenstein Luxembourg - Compulsory for Luxembourg citizens aged between 18 and 75 who live in Luxembourg; not compulsory for Luxembourg citizens who are over 75 or live abroad. |
Лихтенштейн Люксембург - обязательны для граждан с 18 до 75, не обязательно для лиц, старше 75 и для резидентов-иностранцев (для последних только в местных выборах). |
It then heads south and crosses into Luxembourg, and into Luxembourg City, where more links are made to the E 25, the E 44 and the E 125. |
Далее Е29 направляется на юг и пересекает Люксембург, в столице которого соединяется с маршрутами Е25, Е44 и Е125. |
74/ As of that date, of the countries of the European Union, France, Germany, Greece and Luxembourg had not ratified the agreement. |
На сегодня из стран Европейского союза соглашение не ратифицировали Германия, Греция, Люксембург и Франция. |
According to Natter, the duchess is throwing an elaborate dinner party, so dust off your formalwear and off to Luxembourg you go. |
Если верить источнику, герцогиня устраивает званный обед, так что возьмите свою парадную одежду и отправляйтесь с ней в Люксембург. |
To help schoolchildren newly arrived in Luxembourg, the Ministry has set up the Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants. |
Для школьников, впервые прибывающих в Люксембург, министерство учредило Бюро по приему в школы вновь прибывших учеников. |
Everett returned six months later, however, before being given his own show by Radio Luxembourg in 1966. |
Эверетт вернулся через полгода, успев перед этим выступить со своим шоу на «Радио Люксембург». |
In 1854, Luxembourg began issuing its own franc, at par with the Belgian franc (BF/FB). |
В 1854 году Люксембург начал выпуск собственных франков, которые были в обращении наравне с бельгийскими (в соотношении 1:1). |
In 1926 about a hundred White émigré families, mostly former officers, came over Bulgaria to Luxembourg to work mainly in the flourishing iron ore industry. |
В 1926 году около 100 семей белых эмигрантов, в основном бывшие офицеры, иммигрировали из Болгарии в Люксембург работать на предприятиях тяжёлой промышленности. |
The Lankelz Railway in Esch-sur-Alzette, south-eastern Luxembourg, is a miniature railway on a scale of one third normal size. |
Мини-железная дорога Ланкельц в Эш-сюр-Альзетт, юго-восточный Люксембург, представляет собой железную дорогу, изготовленную в масштабе 1/3 от стандартного размера. |
Austria's Foreign Minister, Count Beust, proposed transferring Luxembourg to neutral Belgium, in return for which France would be compensated with Belgian land. |
В свою очередь министр иностранных дел Австрии граф фон Бейст предложил передать Люксембург нейтральной Бельгии, за что Франция получила бы часть бельгийской территории. |
3 February - Luxembourg, Belgium, and the Netherlands sign a treaty creating the Benelux Economic Union. |
Столкновение над Норуолком З февраля - Бельгия, Нидерланды и Люксембург заключили в Гааге договор о создании экономического союза Бенилюкс. |
Mr. FRANCK (Luxembourg) asked for clarification regarding the precise meaning of the reference in operative paragraph 2 to the mobilization of "regular" funds. |
Г-н ФРАНК (Люксембург) просит разъяснить, что именно подразумевается в пункте 2 поста-новляющей части под мобилизацией "регулярных" средств. |