Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембург

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембург"

Примеры: Luxembourg - Люксембург
Mr. Wittig (Germany), introducing the draft resolution, said that Armenia, Belgium, Latvia, Luxembourg, New Zealand, Romania, Spain and the United Kingdom had joined the sponsors. Г-н Виттиг (Германия), представляя проект резолюции, говорит, что Армения, Бельгия, Испания, Латвия, Люксембург, Новая Зеландия, Румыния и Соединенное Королевство присоединились к авторам проекта резолюции.
The Member States with the highest composting rates were Austria (40%), Italy (32%), the Netherlands (28%), Spain and Belgium (both 24%), and Luxembourg (20%). К числу государств-членов с наиболее высокой долей компостирования относятся Австрия (40%), Италия (32%), Нидерланды (28%), Испания и Бельгия (по 24%) и Люксембург (20%).
The Working Group noted positively that some countries that had not presented adequate reports during the last reporting round (Finland, Denmark, Luxembourg and Portugal), had made full reports in the present round, with sufficient information for a qualified review by the group. Рабочая группа положительно отметила, что некоторые страны, не представившие адекватных докладов в ходе последнего отчетного цикла (Финляндия, Дания, Люксембург и Португалия), подготовили в нынешнем цикле полные доклады с информацией, достаточной для проведения Группой квалифицированного обзора.
The representative of Algeria orally corrected the draft resolution and announced that Cyprus, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Mexico, Portugal, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland had joined in sponsoring the draft resolution. Представитель Алжира внес устные исправления в проект резолюции и объявил о том, что к числу его авторов присоединились Германия, Греция, Ирландия, Италия, Кипр, Люксембург, Мексика, Португалия и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
The Working Group of the Parties will be informed about the outcomes of the third and fourth meetings of the Task Force on Public Participation in Decision-making (Geneva, 29 - 30 October 2012, and Luxembourg, 12 - 13 March 2013, respectively). Рабочая группа Сторон будет проинформирована об итогах третьего и четвертого совещаний Целевой группы по участию общественности в процессе принятия решений (соответственно, Женева, 29-30 октября 2012 года, и Люксембург, 12-13 марта 2013 года).
Luxembourg is thus one of the countries in which negotiation, consultation and dialogue between the Government and the social partners are the cornerstones of an enviable record of social peace and economic development. Так, например, Люксембург относится к числу стран, в которых переговоры, согласование позиций и диалог между правительством и социальными партнерами являются главными опорами прочного социального мира и экономического развития.
104.76 Make food security one of the national priorities in order to combat malnutrition and ensure access of the whole population to adequate food (Luxembourg); 104.76 рассматривать обеспечение продовольственной безопасности в качестве национальной приоритетной задачи в целях борьбы с недостаточным питанием и обеспечить доступ всего населения к достаточному питанию (Люксембург);
So far, a bilateral agreement on social protection has been signed with Belgium, and other bilateral agreements are being negotiated and revised, with countries such as Luxembourg, Macedonia, Hungary, Czech Republic, Romania, and Canada... К настоящему времени двустороннее соглашение о социальной защите подписано с Бельгией, и в стадии обсуждения и пересмотра находятся двусторонние соглашения с такими странами, как Люксембург, Македония, Венгрия, Чешская Республика, Румыния и Канада.
The Proliferation Security Initiative and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, in which Luxembourg participates, are instruments that seek to intercept illicit trafficking in weapons of mass destruction, related materials and their means of delivery. Инициатива по безопасности в борьбе с распространением и Глобальная инициатива по борьбе с актами ядерного терроризма, в которых участвует Люксембург, представляют собой инструменты, направленные на воспрепятствование незаконной торговле оружием массового уничтожения, связанными с ним материалами и средствами их доставки.
127.36 Take all the necessary measures to criminalize violence against women and girls and adopt a committed and determined criminal policy to fight against this surge (Luxembourg); 127.36 принять все необходимые меры по криминализации насилия в отношении женщин и девочек и принять целенаправленную и решительную уголовную политику по борьбе с этой напастью (Люксембург);
166.218 Take all the necessary measures to protect journalists and human rights defenders from threats and attacks, and ensure that the perpetrators of such violence are brought to justice (Luxembourg); 166.218 принять все необходимые меры для защиты журналистов и правозащитников от угроз и нападений и обеспечить привлечение виновных к судебной ответственности (Люксембург);
In addition, Luxembourg was working on the improvement of its inventory with a focus on the residential and commercial/institutional sectors and road transportation and would be able to implement the new findings in its inventory submission in 2015. Кроме того, Люксембург принимает меры по улучшению своего кадастра с акцентом на жилищный и торговый/институциональный секторы и автомобильный транспорт и получит возможность реализовать новые результаты исследования в своем представлении по кадастру в 2015 году.
122.187. Ensure that high school students do not have to undergo compulsory military training (Luxembourg); 122.187 принять меры к тому, чтобы учащиеся старших классов не были вынуждены проходить обязательную военную подготовку (Люксембург);
143.134. Guarantee the right of all persons to a fair trial and, in particular, allow for the presence without restriction of observers at court hearings (Luxembourg); 143.134 гарантировать право всех лиц на справедливое судебное разбирательство и, в частности, разрешить наблюдателям присутствовать на судебных слушаниях без каких-либо ограничений (Люксембург);
124.41 Take the necessary measures in terms of the criminal law to punish acts of all forms of violence against women and girls (Luxembourg); 124.41 принять необходимые меры в рамках уголовного законодательства в целях наказания лиц, совершивших акты насилия в любой форме в отношении женщин и девочек (Люксембург);
While the Channel Island of Jersey, Luxembourg and Switzerland lost between 0.5 and 4 per cent of deposits by foreigners, Singapore, the Cayman Islands and Hong Kong attracted between 2 and 3 per cent more funds. Если Джерси, входящий в состав Нормандских островов, а также Люксембург и Швейцария потеряли от 0,5% до 4% вкладов иностранцев, то Сингапур, Каймановы острова и Гонконг привлекли дополнительно 2-3% средств.
For its international commitment to be credible, Luxembourg was aware that its actions at the national level must demonstrate the same commitment to promoting and protecting human rights and the rule of law. Люксембург осознает, что, для того чтобы его деятельность на международной арене пользовалась заслуженным доверием, его национальные действия должны свидетельствовать о такой же приверженности поощрению и соблюдению прав человека и обеспечению правового государства.
Luxembourg will also continue its efforts to combat all forms of discrimination through the 2010 - 2014 National Plan of Action to Achieve Integration and Combat Discrimination, awareness-raising activities and partnerships with civil society. Люксембург продолжит также свои усилия по борьбе против всех форм дискриминации в рамках Национального плана действий по интеграции и борьбе с дискриминацией на 2010-2014 годы, информационные кампании и совместные мероприятия в партнерстве с гражданским обществом.
56.16. To promptly adopt the bill to abolish the death penalty (Luxembourg); to continue efforts to abolish the death penalty (Portugal). 56.16 Как можно скорее принять закон об отмене смертной казни (Люксембург); продолжать усилия для отмены смертной казни (Португалия).
As per their per capita gross national income, Denmark (0.94), Norway (0.87), the Netherlands (0.81), Sweden (0.80) and Luxembourg (0.78) led the way in donations during the period from 2001 to 2003. С учетом подушевого валового национального дохода в период 2001 - 2003 годов ведущими донорами являлись Дания (0,94), Норвегия (0,87), Нидерланды (0,81), Швеция (0,80) и Люксембург (0,78).
Mr. Kayser (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union and the acceding countries Bulgaria and Romania, said that the European Union was concerned that time was running out for the consideration of substantive issues. Г-н Кайзер (Люксембург), выступая от имени Европейского союза и присоединяющихся к нему Болгарии и Румынии, говорит, что Европейский союз обеспокоен тем, что время, остающееся для решения вопросов существа, истекает.
Mr. Kayser (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union, thanked the Chairman of the Committee and the Chairman of Subsidiary Body 1 for their efforts. Г-н Кайзер (Люксембург), выступая от имени Европейского союза, благодарит Председателя Комитета и Председателя Вспомогательного органа 1 за проделанную работу.
4 These States are Austria, Croatia, Denmark, France, Germany, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Norway, Poland, Romania, Slovenia, Spain, Sri Lanka, Sweden and Uganda. 4 Этими государствами являются Австрия, Германия, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Люксембург, Мальта, Норвегия, Польша, Румыния, Словения, Уганда, Франция, Хорватия, Швеция и Шри-Ланка.
Subsequently, Belgium, Bolivia, Bulgaria, Cuba, Cyprus, France, Greece, Ireland, Luxembourg, Portugal, Slovenia, Spain, Switzerland, Sweden and Venezuela joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Бельгия, Болгария, Боливия, Венесуэла, Греция, Ирландия, Испания, Кипр, Куба, Люксембург, Португалия, Словения, Франция, Швейцария и Швеция.
Concerning children with learning disabilities and/or behavioural problems, CRC encouraged Luxembourg to improve and/or expand educational facilities and put an end to placing them in facilities for mentally and physically disabled children. В отношении детей с трудностями, препятствующими обучению, и/или поведенческими проблемами КПР призвал Люксембург улучшать и/или расширять возможности получения образования и покончить с практикой помещения таких детей в учреждения для детей с умственными или физическими недостатками93.