Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембург

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембург"

Примеры: Luxembourg - Люксембург
Italian rapporteur, Fourth Congress of the International Federation for European Law (Luxembourg, 1973) on European case-law after 20 years of community experience Докладчик от Италии на четвертом Конгрессе Международной федерации европейского права (Люксембург, 1973 год) по теме "Европейское прецедентное право после 20 лет существования Сообщества".
Australia, Brazil, Costa Rica, Denmark, Ecuador, France, Greece, Honduras, Hungary, Japan, Luxembourg, the Netherlands, Peru, Spain, the United States of America and Uruguay subsequently joined the sponsors. Впоследствии к авторам проекта резолюции присоединились Австралия, Бразилия, Венгрия, Гондурас, Греция, Дания, Испания, Коста-Рика, Люксембург, Нидерланды, Перу, Соединенные Штаты Америки, Уругвай, Франция, Эквадор и Япония.
In the section on aliens in his Government statement of 22 July 1994, Mr. Jacques Santer, Prime Minister of the Grand Duchy of Luxembourg, said that action to combat xenophobia and racism would be a constant concern of his Government. В своем правительственном выступлении от 22 июля 1994 года, в части, касающейся иностранцев, премьер-министр Великого Герцогства Люксембург г-н Жак Сантер отметил, что "борьба с ксенофобией и расизмом остается постоянной заботой правительства".
To attend the meeting of the Steering Group on EU Statistical Cooperation with NIS and Mongolia, and to have consultations with members of Eurostat, Luxembourg, 3-4 March 1998 Участие в работе совещания Руководящей группы по статистическому сотрудничеству ЕС с ННГ и Монголией и проведение консультаций с членами Евростат, Люксембург, 3-4 марта 1998 года
Bulgaria, Estonia, Iceland, Italy, Lithuania, Luxembourg, Portugal, Russian Federation, Ukraine, European Community Болгария, Исландия, Италия, Литва, Люксембург, Португалия, Российская Федерация, Украина, Эстония, Европейское сообщество
Mr. FRANCK (Luxembourg) supported the above proposals but suggested that it might be preferable to refer to "concrete" rather than "appropriate" recommendations to be made to the Board at its nineteenth session. Г-н ФРАНК (Люксембург) поддерживает эти предложения, однако считает, что о рекомен-дациях, которые должны быть представлены Совету на его девятнадцатой сессии, следовало бы, вероятно, говорить скорее как о "конкретных", а не как о "соответствующих".
In 1948, Luxembourg abandoned its neutral status and resolutely adopted an active policy of cooperation and integration in the European and international spheres by joining a number of regional and international economic, political and military organizations. В 1948 году Люксембург отказался от статуса нейтрального государства и начал весьма решительно проводить в жизнь политику активного сотрудничества и интеграции в Европе и мире, став членом различных экономических, политических, военных региональных и международных организаций.
Any dispute that originates in a human rights violation listed in national legislation or in one of the international covenants or conventions to which Luxembourg is a party may be brought before the national courts. Любые споры, вызванные нарушением прав человека, могут рассматриваться в судебных учреждениях страны, если речь идет о правах, закрепленных в национальном законодательстве или в одном из международных пактов или конвенций, участником которых является Люксембург.
It was not possible to determine from Bulgaria's response whether it had met the requirement, and the following countries either did not respond to the questionnaire or provided no information on this subject: France, Greece, Liechtenstein, Luxembourg, Spain and Ukraine. На основе ответа Болгарии не удалось установить, выполнила ли она это требование, а такие страны, как Греция, Испания, Лихтенштейн, Люксембург, Украина и Франция, либо не ответили на этот вопросник, либо не представили никакой информации по этому вопросу.
Together with its European partners, Luxembourg will commit itself, during the conference on climatic change to be held in Kyoto, to effect a reduction in greenhouse gases from 1990 levels of 7.5 per cent by the year 2005 and 15 per cent by the year 2010. На конференции по климатическим изменениям, которая будет проведена в Киото, Люксембург вместе со своими европейскими партнерами возьмет на себя обязательство обеспечить сокращение к 2005 году выброса парниковых газов на 7,5 процента, по сравнению с 1990 годом, и на 15 процентов к 2010 году.
The Grand Duchy of Luxembourg declares that the only sanctions that it recognizes as "lawful sanctions" as used in article 1 [of the Convention] are those that are recognized as such equally under domestic law as under international law. Великое Герцогство Люксембург заявляет, что единственными санкциями, признаваемыми им в качестве "законных санкций", как говорится в статье 1 [Конвенции], являются те санкции, которые признаются таковыми как во внутригосударственном, так и в международном праве.
Western European countries - WEC: Austria, Belgium, France, Germany, Ireland, Luxembourg, the Netherlands, Switzerland, United Kingdom; западноевропейские страны (ЗЕС): Австрия, Бельгия, Франция, Германия, Ирландия, Люксембург, Нидерланды, Швейцария, Соединенное Королевство;
Mr. Schumacher (Luxembourg) requested that the meeting should be suspended so that he could consult with the delegations of other States members of the European Union on the subject of the vote requested by the United States delegation on paragraph 17 of the draft under consideration. Г-н ШУМАХЕР (Люксембург) просит прервать заседание, с тем чтобы провести консультации с делегациями других стран - членов Европейского союза в связи с голосованием по пункту 17 находящегося на рассмотрении проекта резолюции, о проведении которого поступила просьба со стороны делегации Соединенных Штатов.
Ms. Kirsch (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union, proposed that the fifth, fifteenth, seventeenth and twentieth preambular paragraphs and paragraphs 7, 8, 16 and 16 bis of the draft resolution should be deleted. Г-жа КИРШ (Люксембург), выступая от имени Европейского союза, предлагает опустить пятый, пятнадцатый, семнадцатый и двадцатый пункты преамбулы, а также пункты 7, 8, 16 и 16 бис постановляющей части проекта резолюции.
Luxembourg 21 March 1990 7 March 1994 6 April 1994 Люксембург 21 марта 1990 7 марта 1994 6 апреля 1994
The draft resolution has also been sponsored by Austria, Belgium, Brazil, Greece, Guyana, India, Ireland, Italy, Japan, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Suriname, Sweden and the United Kingdom. Соавторами проекта резолюции также являются Австрия, Бельгия, Бразилия, Греция, Гайана, Индия, Ирландия, Италия, Япония, Люксембург, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Испания, Суринам, Швеция и Соединенное Королевство.
The Netherlands reported the establishment of a readmission agreement in 1995 between Belgium, Luxembourg and the Netherlands (BENELUX) and Romania. Нидерланды сообщили о том, что в 1995 году Бельгия, Нидерланды и Люксембург (БЕНИЛЮКС) заключили соглашение с Румынией о возвращении ее граждан на родину.
With reference to article 14, he noted with interest that Luxembourg had been the first country to make a declaration under both paragraphs 1 and 2 of that article. Говоря о статье 14, он с интересом отмечает, что Люксембург был первой страной, сделавшей заявление как по пункту 1, так и по пункту 2 этой статьи.
Mr. Meyer (Luxembourg) (New York), speaking on behalf of the European Union, wondered whether the panel had explored the potentialities of South-South cooperation, particularly since some of the European countries were already conducting electronic commerce with developing countries. Г-н МАЙЕР (Люксембург) (Нью-Йорк), выступая от имени Европейского союза, спрашивает, рассмотрела ли дискуссионная группа возможности сотрудничества по линии Юг-Юг, особенно поскольку некоторые из европейских стран уже ведут электронную торговлю с развивающимися странами.
Denmark, Ireland and Luxembourg had increased their contributions, the Netherlands had doubled its contribution, and Saudi Arabia and South Africa had contributed for the first time. Дания, Ирландия и Люксембург увеличили свои взносы, Нидерланды увеличили свой взнос в два раза, а Саудовская Аравия и Южная Африка впервые внесли взносы.
The Implementation Committee informs the Executive Body that Liechtenstein, Luxembourg and the European Community have, despite two reminder letters, not met the Executive Body's request and were still in non-compliance with their reporting obligations. Комитет по осуществлению информирует Исполнительный орган о том, что Лихтенштейн, Люксембург и Европейское сообщество, несмотря на направленные им два письма-напоминания, не выполнили просьбы Исполнительного органа и по-прежнему не соблюдают своих обязательств по представлению отчетности.
Luxembourg noted that although it shared the challenges of being a small country, it was also a very small country, and as such faced some unique challenges. Люксембург отметил, что, разделяя проблемы, присущие малым странам, он все же является очень маленькой страной, перед которой стоят некоторые специфические проблемы.
The host country of the meeting, the Grand Duchy of Luxembourg, has submitted as an official document of this special session the Declaration adopted on that occasion by our 55 member and associated States and Governments. Принимающая страна этой Конференции, Великое герцогство Люксембург, представила в качестве официального документа этой специальной сессии Декларацию, принятую по итогам той Конференции нашими 55 государствами-членами и ассоциированными государствами и правительствами.
Afghanistan, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Finland, Germany, Greece, Japan, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Niger, Poland, Slovakia, Slovenia, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkmenistan had joined the sponsors. К числу авторов проекта присоединились Австрия, Афганистан, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Германия, Греция, Литва, Люксембург, Мальта, Нигер, Польша, Словакия, Словения, Туркменистан, Финляндия, Швеция и Япония.
The Committee notes with satisfaction that Luxembourg allocates more than 0.7 per cent of its gross domestic product to official development assistance (ODA) and is thus one of the few countries to have gone beyond the United Nations target for development aid. Комитет с удовлетворением отмечает, что Люксембург выделяет более 0,7% своего валового внутреннего продукта на официальную помощь в целях развития (ОПР) и, таким образом, относится к числу немногих стран, которые перевыполнили целевые показатели Организации Объединенных Наций в деле оказания помощи в целях развития.