Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембург

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембург"

Примеры: Luxembourg - Люксембург
The Act of 16 December 2008 concerning the reception and integration of foreigners in the Grand Duchy of Luxembourg (Mem. 209/2008) endows Luxembourg with legislation on integration and the fight against discrimination. С принятием Закона от 16 декабря 2008 года о приеме и интеграции иностранцев в Великом Герцогстве Люксембург (Меморандум 209/2008) Люксембург усилил свой правовой арсенал законодательным актом, касающимся интеграции и борьбы с проявлениями дискриминации.
Progress in the signature and ratification of the 12 international instruments relating to terrorism to which Luxembourg is not yet a party; progress in the implementation of the provisions of the five international instruments relating to the prevention and suppression of terrorism to which Luxembourg is a party. Прогресс в деле подписания и ратификации 12 международно-правовых документов по вопросу о терроризме, участником которых Люксембург еще не является; прогресс в деле осуществления положений пяти международно-правовых документов по вопросу о предотвращении терроризма и борьбы с ним, участником которых является Люксембург.
Concerning the appeal of Luxembourg City, of the country of Luxembourg, the court provides its approval to interrogate. По жалобе поданной в городе Люксембург в стране Люксембург суд дает разрешение на допрос
Pforzheim/ Luxembourg, June 2010: In a joint project of the Pforzheimer software specialists LogControl with Luxembourg RT-Log logistics service for the first time, the use of warehouse management software as a service LogControl -WHM (SaaS) realized. Пфорцхайм/ Люксембург, Июнь 2010: В рамках совместного проекта программного обеспечения Pforzheimer LogControl поставщиком специализированного материально-с Люксембургом RT-Log впервые, использование программного обеспечения для управления складом в качестве службы LogControl -WHM (SaaS) понял.
You go to the next country on the list, Luxembourg, and you can see the red dot is exactly where it is for Korea, so Luxembourg spends the same per student as Korea does. А теперь посмотрим на Люксембург, красная линия там же, где и у Кореи, так что расходы на студентов здесь такие же.
Armenia, Belarus, Cyprus, Liechtenstein, Luxembourg, the Republic of Moldova, the former Yugoslav Republic of Macedonia Армения, Беларусь, Кипр, Лихтенштейн, Люксембург, Республика Молдова, бывшая югославская Республика Македония
Subsequently, Luxembourg provided answers to the questionnaire for priority compliance review, as well as to the general policy questions, but omitted answers to three questions regarding the Gothenburg Protocol. Впоследствии Люксембург представил ответы на вопросник для приоритетного обзора соблюдения, а также на общие вопросы политики, но не ответил на три вопроса, относящиеся к Гётеборгскому протоколу.
The Committee noted with concern that there seem to be no specific measures planned to reduce the emissions sufficiently in order for Luxembourg to be in compliance with the obligations of the Protocol. Комитет с озабоченностью отметил, что, по-видимому, не планируется принятие никаких конкретных мер по сокращению выбросов в такой степени, чтобы Люксембург смог обеспечить соблюдение обязательств по Протоколу.
It invited Bosnia and Herzegovina, Greece, Ireland, Luxembourg and the United Kingdom to provide their overdue reports to the secretariat without delay, and requested the secretariat to make them available on the website. Она призвала Боснию и Герцеговину, Грецию, Ирландию, Люксембург и Соединенное Королевство безотлагательно направить свои просроченные доклады в секретариат и поручила последнему разместить их на веб-сайте.
A further six States Parties (the Czech Republic, Italy, Latvia, Luxembourg, New Zealand, and the Republic of Korea) had made formal commitments to contribute an additional amount of EUR 6.5 million. Еще шесть государств-участников (Италия, Латвия, Люксембург, Новая Зеландия, Республика Корея и Чешская Республика) сделали официальные заявления о внесении взносов в размере еще 6,5 млн. евро.
166.181 Undertake the necessary reforms to guarantee defendants a fair trial within a reasonable time, and reduce the use of remand (Luxembourg); 166.181 провести необходимые реформы для предоставления обвиняемым гарантий проведения в разумные сроки справедливого судебного разбирательства и ограничить случаи содержания под стражей (Люксембург);
Urges Luxembourg and Portugal to provide the overdue responses to the questionnaire, and requests the secretariat to make them available on the Convention website; настоятельно призывает Люксембург и Португалию представить просроченные ответы на вопросник и просит секретариат разместить их на веб-сайте Конвенции;
Only nine Parties had failed to submit their reports before the Working Group meeting: Cyprus, Czech Republic, EU, Iceland, Luxembourg, Malta, Portugal, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkmenistan. До начала совещания Рабочей группы своих докладов не представили лишь девять Сторон: бывшая югославская Республика Македония, ЕС, Исландия, Кипр, Люксембург, Мальта, Португалия, Туркменистан и Чешская Республика.
Mr. Hoscheit (Luxembourg) said that, in the case in question, the administrators of the website had immediately deleted the comments and reported them to the authorities, which had helped to identify the authors. Г-н Ошайт (Люксембург) говорит, что в рассматриваемом случае администраторы веб-сайта сразу же исключили эти комментарии и сообщили о них органам власти, которые помогли выявить авторов.
122.194. Improve access to the right to education and eliminate disparities in this respect, whether regional, socio-economic or based on ethnicity or gender (Luxembourg); 122.194 повысить доступность права на образование и устранить различия в этой области, будь то региональные, социально-экономические, этнические или гендерные (Люксембург);
Admittedly, there had been delays in the submission of some reports to the treaty bodies. Luxembourg undertook to take the steps required to submit its reports on time in the future. Люксембург признал определенные задержки с представлением докладов договорным органам и взял на себя обязательство сделать все необходимое, чтобы в будущем представлять доклады в установленные сроки.
As a signatory of the Declaration and of the various conventions dealing with the protection of human rights, Luxembourg is committed to respecting and ensuring respect for the fundamental rights contained in those documents. В качестве государства, подписавшего эти документы и различные конвенции о защите прав человека, Люксембург обязуется соблюдать и обеспечивать соблюдение содержащихся в них основополагающих прав.
Since 2010 Luxembourg, in its national capacity, has been supporting mediation conducted by the Community of Sant'Egidio between the main political and civil society actors in Guinea. С 2010 года Люксембург в своем национальном качестве оказывает поддержку посредничеству, осуществляемому Обществом Святого Эгидио между основными политическими субъектами и субъектами гражданского общества в Гвинее.
Mr. Zdorov (Belarus), Mr. Donckel (Luxembourg) and Mr. Yohanna (Nigeria) were elected Vice-Chairs, and Mr. Landveld (Suriname) was elected Rapporteur by acclamation. Г-н Здоров (Беларусь), г-н Донкель (Люксембург) и г-н Йоханна (Нигерия) избираются заместителями Председателя, а г-н Ландвелд (Суринам) избирается Докладчиком путем аккламации.
Mr. G. Heintz (Luxembourg), Mr. A.Y. Yakimov (Russian Federation) and Mr. P. Friedli (Switzerland) were unable to attend. На совещании не смогли присутствовать г-н Г. Хайнц (Люксембург), г-н А. Якимов (Российская Федерация) и г-н П. Фридли (Швейцария).
Mr. FLADBOE (United States of America), Mr. PILOT (Luxembourg) and Mr. VALLE FONROUGE (Argentina) said that the names of their countries should also be added to the list. Г-н ФЛЭДБОУ (Соединенные Штаты Америки), г-н ПИЛОТ (Люксембург) и г-н ВАЛЬЕ ФОНРУГЕ (Аргентина) говорят, что в этот перечень следует добавить и названия их соответствующих стран.
In 2007, the ILO Committee of Experts noted this recommendation by the CRC and similarly requested Luxembourg to undertake studies with a view to assessing the nature and scope of the problem and to provide information in this respect. В 2007 году Комитет экспертов МОТ обратил внимание на эту рекомендацию КПР и также просил Люксембург провести исследования, с тем чтобы проанализировать природу и масштабы данной проблемы и предоставить информацию по этому вопросу57.
For example, Cyprus, Ireland, Luxembourg, the Netherlands, Portugal and Singapore noted the difference in use between women and men as well as older and younger generations. Например, Ирландия, Кипр, Люксембург, Нидерланды, Португалия и Сингапур отметили различия в использовании ИКТ женщинами и мужчинами, а также представителями старшего и молодого поколений.
Bans on the issuance of visas are implemented primarily by the Convention implementing the Schengen Agreement of 19 June 1990, which regulates the entry of third-country nationals into the Schengen area, of which Luxembourg is a part. Запрет на выдачу виз осуществляется прежде всего в рамках Конвенции об осуществлении Шенгенского соглашения от 19 июня 1990 года, которое регулирует въезд граждан третьих стран в шенгенскую зону, в которую входит Люксембург.
At the time of writing, Bosnia and Herzegovina, Greece, Ireland, Luxembourg, Portugal and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland had not submitted a completed questionnaire. На момент составления настоящего документа Босния и Герцеговина, Греция, Ирландия, Люксембург, Португалия и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии не представили заполненные вопросники.