Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембург

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембург"

Примеры: Luxembourg - Люксембург
If so, she was interested to know whether Luxembourg had availed itself of the analysis frameworks that existed in the United States and the Scandinavian countries. Если это так, то ей интересно знать, воспользовался ли Люксембург аналитическими системами, существующими в Соединенных Штатах и скандинавских странах.
Ms. Jacobs (Luxembourg) said that an abortion could be performed later than 12 weeks into a pregnancy if the mother's life was in danger. Г-жа Якобс (Люксембург) говорит, что аборт разрешается позднее срока беременности в 12 недель, если существует угроза для жизни матери.
Luxembourg and France had withdrawn reservations to the Convention and Morocco had announced that it would do so in future. Люксембург и Франция сняли свои оговорки в отношении Конвенции, а Марокко объявило о том, что оно сделает это в будущем.
Maintain disaggregated data on caste and related discrimination (Canada, Belgium, Luxembourg); осуществлять сбор дезагрегированных данных о кастовой и смежной дискриминации (Канада, Бельгия, Люксембург);
Like other European Union partners, Luxembourg will continue to participate actively in the international community reflection on the issue of migrants. Как и другие партнеры по Европейскому союзу, Люксембург продолжит принимать активное участие в обсуждении международным сообществом вопроса о трудящихся-мигрантах.
On child psychiatry, Luxembourg had pledged to increase the number and quality of its infrastructures for the therapeutic treatment of children with behaviour or mental disturbances. В области детской психиатрии Люксембург обязался увеличить число и качество учреждений для лечения детей с поведенческими или психическими расстройствами.
In this connection, the Permanent Representative stated that Luxembourg was totally in line with the terminology used in all international conventions to which it was a party. В этой связи Постоянный представитель заявил, что Люксембург полностью придерживается терминологии всех международных конвенций, участником которых он является.
Luxembourg did not underestimate the difficulties it faced, and was undertaking a policy to improve the conditions for the detention of juveniles in compliance with international standards. Люксембург не склонен недооценивать трудности, с которыми он столкнулся, и проводит политику улучшения условий содержания несовершеннолетних в соответствии с международными стандартами.
Luxembourg attached considerable importance to child psychology and to reforming the psychiatric system in the spirit of open psychological follow-up, ensuring that people are brought out of closed institutions. Люксембург придает важное значение психологии ребенка и реформированию системы психиатрии, руководствуясь принципом открытости психологического сопровождения, позволяющего людям избегать помещения в закрытые учреждения.
Chile pointed out that the reports prepared by OHCHR show that Luxembourg has taken into account the majority of observations and recommendations made by treaty bodies, special procedures and non-governmental organizations. Делегация Чили отметила, что в докладах, подготовленных УВКПЧ, отмечается, что Люксембург учел большинство замечаний и рекомендаций договорных органов, специальных процедур и неправительственных организаций.
In its reply to questions, Luxembourg stated that more progress was still needed in the area of the deprivation of freedom. Отвечая на поставленные вопросы, Люксембург отметил, что по-прежнему необходимо добиваться дальнейшего улучшения условий содержания лиц, лишенных свободы.
Like its European partners, Luxembourg will continue to take an active part in the international community's consideration of the question of migrant workers. Как и другие европейские партнеры, Люксембург будет по-прежнему участвовать в обсуждении международным сообществом вопроса о мигрантах.
Luxembourg will continue to strengthen its development cooperation policy with a view to combating poverty and helping developing countries to achieve the Millennium Development Goals. Люксембург продолжит усиление своей политики сотрудничества в целях развития, с тем чтобы бороться с бедностью и помогать развивающимся странам в достижении целей Тысячелетия развития.
Luxembourg requested information on the budget allocated to the plan of action for the implementation of the project "Decade for integration of the Roma 2005-2015". Люксембург попросил представить информацию о финансировании, выделенном на реализацию Плана действий по осуществлению проекта "Десятилетие интеграции рома - 2005-2015 годы".
Envisage specific training or awareness campaigns to inform the victims of domestic violence of their rights (Luxembourg); рассмотреть вопрос об организации специальной подготовки или просветительных кампаний для информирования жертв бытового насилия об их правах (Люксембург);
In his presentation, he reported that Luxembourg held consultations with Government officials and civil society during the preparation of the national report. В своем выступлении он сообщил, что в ходе подготовки национального доклада Люксембург провел консультации с должностными лицами правительства и представителями гражданского общества.
The Russian Federation noted that, according to the compilation prepared by OHCHR, Luxembourg has replied to 2 out of 12 thematic questionnaires received from special procedures. Российская Федерация отметила, что согласно подготовленной УВКПЧ подборке Люксембург ответил на два из 12 тематических вопросников, полученных им от специальных процедур.
Ratification: Luxembourg (6 November 2007)1 Ратификация: Люксембург (6 ноября 2007 года)1
Luxembourg has repeatedly spoken in favour of intercultural and interreligious dialogue and condemned racism and xenophobia in all its forms and manifestations, both nationally and internationally. Люксембург неоднократно высказывался в поддержку межкультурного и межрелигиозного диалога и осуждал расизм и ксенофобию во всех их формах и проявлениях, как на национальном, так и на международном уровнях.
With regard to immigrant children in Luxembourg, those who tended to have difficulties were those who arrived at ten years or older. Что касается детей-иммигрантов в Люксембурге, то трудности обычно возникают у тех, кто приезжает в Люксембург в десятилетнем или более старшем возрасте.
Some States also reported they were parties to various international labour conventions (Cyprus, Georgia, Luxembourg, Pakistan, the Philippines and Switzerland). Некоторые государства также сообщили о том, что они являются участниками различных международных конвенций о труде (Грузия, Кипр, Люксембург, Пакистан, Филиппины и Швейцария).
Luxembourg offered to start a paper listing the issues, and possible approaches to address them; Люксембург предложил начать работу над документом, в котором перечислялись бы проблемы, а также возможные подходы к их решению;
Other countries are expected to submit their results: Belarus, Bosnia and Herzegovina, Estonia, Finland, Luxembourg and Slovenia. Предполагается, что свои результаты в скором времени представят и другие страны, а именно: Беларусь, Босния и Герцеговина, Люксембург, Словения, Финляндия и Эстония.
According to a 2010 report by ECA International, the City of Luxembourg ranks seventh out of the 254 most attractive cities for expatriates to live in. Так, в соответствии с докладом компании "ЕКА Интернэшнл" за 2010 год, город Люксембург занимает седьмое место в мире среди 254 городов по качеству жизни для иностранцев.
Five countries used the currently active population concept, with reference period of one day (Liechtenstein, Luxembourg, Malta, the Netherlands and Slovakia). Пять стран использовали концепцию "активное население на момент наблюдения" при учетном периоде в один день (Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды и Словакия).