Английский - русский
Перевод слова Luxembourg
Вариант перевода Люксембург

Примеры в контексте "Luxembourg - Люксембург"

Примеры: Luxembourg - Люксембург
Luxembourg uses precisely the same terminology as do all the international conventions to which it is a party. Люксембург полностью придерживается терминологии всех международных конвенций, стороной которых он является.
Luxembourg recommended that Cape Verde follow up on the recommendations of the committees. Люксембург рекомендовал Кабо-Верде принимать последующие меры в связи с рекомендациями комитетов.
Cyprus, Luxembourg, Malta and Switzerland had not taken action on this recommendation. Кипр, Люксембург, Мальта и Швейцария не предпринимали мер по выполнению этой рекомендации.
Luxembourg stated that its police participated in information exchange and regular concerted operations and investigations with INTERPOL and Europol. Люксембург заявил, что его полиция участвует в обмене информацией и регулярных совместных операциях и расследованиях с ИНТЕРПОЛом и Европолом.
Estonia, Germany, Luxembourg, Malta and Switzerland reported that they had established the necessary legal framework. Германия, Люксембург, Мальта, Швейцария и Эстония сообщили о том, что в их странах создана необходимая нормативно-правовая база.
At present, only three Protocol Parties (Belgium, Luxembourg and Finland) had implemented the SAGE recommendation. К настоящему времени рекомендацию СКГЭ выполнили только три Стороны Протокола (Бельгия, Люксембург и Финляндия).
Legislative chambers in such countries as France, Luxembourg and Romania produce annual public reports on their activities and budget implementation. Законодательные палаты в таких странах, как Люксембург, Румыния и Франция представляют ежегодные публичные доклады о своей деятельности и исполнении бюджета.
Where applicable, Luxembourg will ensure that notification is given to the Committee prior to any shipment of arms or related materiel. В необходимых случаях Люксембург направляет уведомление Комитету до любой поставки оружия или связанных с ним материальных средств.
Luxembourg has not entered into any such commitments. Люксембург не брал на себя вышеупомянутых обязательств.
Where applicable, Luxembourg will ensure that notification is given to the Committee prior to any shipment of arms or related materiel. В случае необходимости Люксембург проследит за тем, чтобы до всякой отправки оружия или связанных с ним материальных средств Комитету было представлено соответствующее уведомление.
Luxembourg reported that dozens of religious or philosophical communities coexist and work in the country. Люксембург сообщил, что в стране сосуществуют и функционируют десятки религиозных и философских общин.
Some States have appointed a national rapporteur to carry out this function (Finland, Luxembourg and Slovenia). В некоторых государствах (Люксембург, Словения и Финляндия) для выполнения этой функции назначен национальный докладчик.
For example, Luxembourg decided to exit from certain sectors in some countries and focus on fewer areas. Люксембург, в частности, решил выйти из некоторых секторов ряда стран и сосредоточиться на меньшем числе областей.
Nor has Luxembourg submitted responses yet to the 2010 questionnaire. Люксембург также пока еще не представил ответы на вопросник 2010 года.
In addition Luxembourg has not submitted its annual data yet for 2008 and 2009. Кроме того, Люксембург пока еще не представил своих годовых данных за 2008 и 2009 годы.
The country is divided into two judicial districts: Luxembourg and Diekirch. Территория страны разделена на два судебных округа - Люксембург и Дикирх.
Luxembourg established itself on the international scene for its financial know-how thanks to the launch of the Eurobond market in the 1960s. Люксембург окончательно утвердился на международном уровне как обладатель финансового ноу-хау с открытием рынка еврооблигаций в 1960-е годы.
Luxembourg: This is a good question but difficult to answer. Люксембург: Это хороший вопрос, но на него трудно ответить.
As noted above, Luxembourg had also not submitted data for 2010, 2009 and 2008. Как отмечалось выше, Люксембург также не представил данные за 2010, 2009 и 2008 годы.
Luxembourg and the EU were in non-compliance with their reporting obligation to submit projections for 2015 and 2020. Люксембург и ЕС не соблюдают свои обязательства по представлению прогнозов на 2015 и 2020 годы.
Luxembourg indicated in its correspondence that its compliance should be evaluated on the "fuel used" data. В своей переписке Люксембург указал, что соблюдение им своих обязательств следует оценивать на основе данных об объеме использованного моторного топлива.
Luxembourg intended to define additional reduction measures for HCB under the Protocol on POPs in the context of this revision. В контексте этого пересмотра Люксембург намеревается разработать дополнительные меры по уменьшению выбросов ГХБ в соответствии с Протоколом по СОЗ.
It invited Luxembourg, Montenegro, Portugal and Serbia to provide their overdue reports without delay. Она призвала Люксембург, Португалию, Сербию и Черногорию безотлагательно представить свои просроченные доклады.
Luxembourg remained concerned by the security and humanitarian situation, seen in numerous grave abuses and violations, notably against the civilian population. Люксембург по-прежнему обеспокоен положением в области безопасности и гуманитарной ситуацией, которые характеризуются многочисленными проявлениями насилия и грубыми нарушениями, особенно в отношении гражданского населения.
Luxembourg noted its partnership with El Salvador. Люксембург отметил свое сотрудничество с Сальвадором.