Английский - русский
Перевод слова Luxembourg

Перевод luxembourg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Люксембург (примеров 1838)
Some States have appointed a national rapporteur to carry out this function (Finland, Luxembourg and Slovenia). В некоторых государствах (Люксембург, Словения и Финляндия) для выполнения этой функции назначен национальный докладчик.
In their efforts both now and in the future, the parties can count on the nations of the European Union, including my country, Luxembourg. В своих усилиях, будь то сейчас или в будущем, стороны могут рассчитывать на страны Европейского союза, включая нашу страну, Люксембург.
Luxembourg noted that there is a mediation system for minors in detention and efforts are made to reintegrate them in society, as they have the possibility of being trained and working. Люксембург отметил, что в интересах несовершеннолетних, лишенных свободы, создана система посредничества и прилагаются особые усилия для их интеграции в общество, поскольку у них есть возможность для профессиональной подготовки и трудовой деятельности.
The Chairman announced that Albania, Bulgaria, Cyprus, Greece, Estonia, Iceland, Lithuania, Luxembourg, Malta, New Zealand, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia and Switzerland had become sponsors of the draft resolution. Председатель объявляет, что Албания, Болгария, Кипр, Греция, Эстония, Исландия, Литва, Люксембург, Мальта, Новая Зеландия, Польша, Румыния, Словакия, Словения и Швейцария стали авторами данного проекта резолюции.
Mr. FRANCK (Luxembourg) said that the purpose of his proposed amendment to subparagraph 1 (c) was to avoid any suggestion that new priorities were being set. Г-н ФРАНК (Люксембург) говорит, что смысл предложенной им поправки к подпункту 1(с) заключается в том, чтобы ни у кого не возникло мысли о том, что устанавливаются новые прио-ритеты.
Больше примеров...
Люксембурга (примеров 1311)
But even Luxembourg can spend its money only once, and the price for this is that teachers are not paid particularly well. Но и у Люксембурга финансы ограничены, поэтому в качестве компромисса учителям не слишком хорошо платят.
French television RTL and Luxembourg television and radio, journalist Karim Bala - 29 November 2011 Французский телеканал РТЛ, а также телевидение и радио Люксембурга, журналист Карим Бала - 29 ноября 2011 года
The volume of Luxembourg's ODA increased by 60 per cent (at current prices); объем ОПР Люксембурга увеличился на 60 процентов (в текущих ценах);
In April 1907 the Grand Duke decreed (approved in July 1907 by legislature of Luxembourg and thereafter enacted) amendments to the house law of Nassau. В апреле 1907 года великий герцог Вильгельм IV издал указ (утвержден в июле 1907 года законодательным органом Люксембурга и впоследствии принят) с поправками в закону Нассауского дома.
On the Luxembourg to Chicago leg, we're wide open. Из Люксембурга в Чикаго мест много
Больше примеров...
Люксембурге (примеров 839)
In Luxembourg, assets belonging to the Libyan Investment Authority have been frozen. В Люксембурге были заморожены активы, принадлежавшие Ливийскому инвестиционному управлению.
The International Federation of Action by Christians for the Abolition of Torture and ACAT Luxembourg had taken note of the date of 2010 for the construction of a closed centre for minors in Luxembourg. Международная федерация "Действия христиан против пыток" и люксембургское отделение АКАТ заявили, что приняли к сведению строительство в Люксембурге центра строгого режима для несовершеннолетних к 2010 году.
The ECSR noted that in Luxembourg there was no system for reducing working time or giving additional paid leave to those employed in dangerous or unhealthy occupations. ЕКСП отметил, что в Люксембурге не создана система, которая бы позволяла сокращать продолжительность рабочего времени или предоставлять дополнительный оплачиваемый отпуск лицам, занятым на опасных или вредных для здоровья производствах.
With regard to immigrant women, she pointed out that out of a total population of 430,000, Luxembourg had 120,000 residents from other countries, with 55,000 in the Portuguese community. Что касается женщин-иммигрантов, то она отмечает, что из общей численности населения в размере 430000 человек в Люксембурге насчитывается 120000 жителей из других стран, при этом 55000 человек приходится на португальскую общину.
Luxembourg learned with great satisfaction that our General Assembly, by an overwhelming majority, had adopted and opened for signature the resolution containing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. В Люксембурге с чувством большого удовлетворения восприняли известие о том, что Генеральная Ассамблея подавляющим большинством голосов приняла резолюцию, содержащую Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, и постановила открыть Договор для подписания.
Больше примеров...
Люксембургский (примеров 67)
The Luxembourg Protocol had been signed by four States on 23 February 2007, the date of adoption. На дату своего принятия 23 февраля 2007 года Люксембургский протокол был подписан четырьмя государствами.
The Luxembourg Language Centre (CLL). Люксембургский лингвистический центр (ЛЛЦ).
I'm told you admire the Luxembourg Palace. Мне говорили, что вам нравится Люксембургский дворец.
Within walking distance from the hotel doors are the lovely Jardin du Luxembourg and the historic Latin Quarter. В пределах пешей прогулки от отеля расположены восхитительный Люксембургский сад и старинный Латинский квартал.
In September 1715, Louise Élisabeth was given the Luxembourg Palace as her Parisian residence, where she gave magnificent banquets. В сентябре 1715 года Луизе Елизавета переехала в Люксембургский дворец, где, вопреки обещанию, стала давать великолепные банкеты.
Больше примеров...
Люксембургом (примеров 188)
The eradication of poverty is the main purpose of Luxembourg's development aid. Ликвидация нищеты является основной целью помощи, предоставляемой Люксембургом на цели развития.
It mentioned that it was ready to bring its expertise to assist Luxembourg in the development of such a comprehensive strategy. Общество заявило о своей готовности поделиться опытом с Люксембургом для оказания помощи в разработке такой всеобъемлющей стратегии.
Our intention is to work with our EU colleagues, to build upon the success of the Luxembourg presidency and to deliver a strong European Union contribution to the summit. Мы намерены сотрудничать с нашими коллегами по ЕС, развивать успехи, достигнутые Люксембургом в период его председательства, и внести в саммит богатый вклад Европейского союза.
The third inter-sessional meeting decided to proceed on the basis of the draft proposals submitted by Colombia, Luxembourg (on behalf of the European Union) and the United States. Третье межсессионное совещание приняло решение продолжить работу на основе предложенных проектов, представленных Колумбией, Люксембургом (от имени Европейского союза) и Соединенными Штатами.
Representatives of the Minister for Cooperation and Humanitarian Action participate actively in all these consultation mechanisms to ensure that Luxembourg public policy does not hinder the attainment of the MDGs. Во всех этих механизмах взаимодействия активное участие принимают представители министерства по вопросам сотрудничества и гуманитарной помощи, которые следят за тем, чтобы проводимая Люксембургом государственная политика не препятствовала достижению ЦРДТ.
Больше примеров...
Люксембургу (примеров 111)
Public sector debt decreased by 1.04 per cent in 2011, positioning Luxembourg second only to Estonia. В 2011 году долг сократился на 1,04%, что позволило Люксембургу выйти на вторую позицию после Эстонии.
As noted above, gridded data from Luxembourg, the Republic of Moldova, Romania (2010) and the former Yugoslav Republic of Macedonia were still missing. Как отмечалось выше, по-прежнему отсутствуют данные с координатной привязкой по бывшей югославской Республике Македония, Люксембургу, Республике Молдова и Румынии (2010 год).
She thanked all the donors for their support and expressed deep appreciation to those that had made their highest contribution during the 1999-2002 period, namely, Belgium, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Switzerland and the United Kingdom. Она поблагодарила всех доноров за их поддержку и выразила глубокую признательность тем государствам, которые внесли самые большие взносы в течение периода 1999 - 2002 годов, в частности: Бельгии, Ирландии, Италии, Люксембургу, Нидерландам, Соединенному Королевству и Швейцарии.
In Western and Central Europe, heroin has historically been the most problematic drug of abuse, with the highest estimates reported by Austria, Denmark, Ireland, Italy, Luxembourg, Portugal, Spain and the United Kingdom. В Западной и Центральной Европе наибольшие проблемы в плане злоупотребления наркотиками традиционно возникают в связи с героином, причем наивысшие оценочные показатели такого злоупотребления были отмечены по Австрии, Дании, Ирландии, Испании, Италии, Люксембургу, Португалии и Соединенному Королевству.
Regarding the recommendation that Luxembourg should develop its legislation on immigration and international protection in line with the principle of non-refoulement, Luxembourg considers its legislation, both on immigration and on the right of asylum, to be perfectly in line with the principle of non-refoulement. В отношении рекомендации Люксембургу развивать свое законодательство в области иммиграции и международной защиты в соответствии с принципом невысылки Люксембург считает, что его законодательство полностью соответствует принципу невысылки как на уровне законодательства в области иммиграции, так и на уровне права на убежище.
Больше примеров...
Люксембургскую (примеров 8)
Examples of such databases are Canada's "Diversity 50" run by the Canadian Board Diversity Council and Luxembourg's "expertisa". В качестве примеров можно привести канадскую базу данных "Дайверсити 50", созданную Канадским советом по многообразию советов директоров, и люксембургскую базу данных "Экспертиза".
In general, he wished to thank the delegation of Luxembourg for the excellent dialogue it had conducted with the Committee. В целом он благодарит люксембургскую делегацию за ее успешный диалог с Комитетом.
A child not born in Luxembourg but who went to school there could apply for citizenship at the age of 18 too. Ребенок, который не родился в Люксембурге, но посещал люксембургскую школу, может тоже обратиться с таким ходатайством по достижении 18-летнего возраста.
A working group has been established within the Ministry of Justice to incorporate the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings of 16 May 2005, which Luxembourg has signed, in domestic law. В министерстве юстиции была создана рабочая группа для инкорпорирования в люксембургскую правовую систему Конвенции Совета Европы от 16 мая 2005 года о противодействии торговле людьми, которая была подписана Люксембургом.
In the Luxembourg education system, all children of compulsory school age must be registered with a Luxembourg school, irrespective of the status of the parents. В системе образования Люксембурга все дети, достигшие возраста обязательного школьного образования10, должны быть зачислены в какую-либо люксембургскую школу, каков бы ни был статус их родителей.
Больше примеров...
Luxembourg (примеров 24)
The operations under disposal are made up of two separate legal entities, Intesa Sanpaolo Servizi Transazionali, to which all the Italian activities involved in the transaction will be transferred by means of contribution of a business line, and Sanpaolo Bank Luxembourg. Операциями по передаче занимаются два отдельных юридических лица - Intesa Sanpaolo Servizi Transazionali, которому будет перенаправлена вся итальянская деятельность по сделке посредством передачи бизнес-направления, и Sanpaolo Bank Luxembourg.
Sixty musicians and eighty back-vocalists under the direction of Arthey are summoned to perform a miracle called "Le Jardin du Luxembourg", a 12-minutes title, composed by the same Italian duo, Vito Pallavicini and Toto Cutugno. Пле заказывает Кутуньо и Паллавичини соответствующую мелодию. Рождается "Le Jardin du Luxembourg", песня длиной в 12 минут, сначала отвергнутая радиостанциями.
Hotels near Golf Club Grand Ducal de Luxembourg, Luxembourg. Отели вблизи Golf Club Grand Ducal de Luxembourg, Люксембург.
The Order of Merit of the Grand Duchy of Luxembourg (French: Ordre de Mérite du Grand-Duché de Luxembourg) is a distinguished honorary order of Luxembourg. Орден Заслуг Великого Герцогства Люксембургского (Ordre de Mérite du Grand-Duché de Luxembourg) - государственная награда Великого герцогства Люксембург.
The Tour de Luxembourg is an annual stage race in professional road bicycle racing held in Luxembourg. Тур Люксембурга (фр. Tour de Luxembourg) - профессиональная шоссейная многодневная велогонка проходящая по дорогам Люксембурга.
Больше примеров...
Люксембуржцев (примеров 10)
Half its population was foreign and a large proportion of Luxembourg nationals were of foreign origin. Половину его населения составляют иностранцы, а большая часть люксембуржцев имеют иностранное происхождение.
Only 35 per cent of these units are taken by Luxembourg families, the other 65 per cent being occupied by foreign families. Только 35% социального арендного жилья занято семьями люксембуржцев; 65% этого жилого фонда занимают иностранные семьи.
He wished to know whether the supply of social housing was sufficient to meet demand or whether there was a waiting list, and whether the fact that foreigners occupied 65 per cent of social rental housing caused some resentment among Luxembourg families. Он хотел бы узнать, покрывает ли предложение социального жилья спрос на него и существует ли список очередников на получение жилья, а также не вызывает ли недовольство семей люксембуржцев тот факт, что 65% социального арендуемого жилья занято иностранцами.
The relatively large number of articles in the Constitution devoted to the rights and freedoms of citizens of Luxembourg indicates the importance attached, in the organization of the State, to the free development of the individual and his Включение в Основной закон довольно большого числа статей о правах и свободах люксембуржцев свидетельствует о том, что в организации государственной жизни большое внимание уделяется свободному развитию личности и его защите от власть предержащих.
From 1875 onwards, Luxembourg's economy relied upon the immigration of cheap labour of mostly Italians to work in the country's steel mills and to counter the natural demographic decline of the native Luxembourgish population. С 1875 года экономика Люксембурга полагается на иммиграцию дешёвой рабочей силы для работы в сталелитейной промышленности и на фабриках из-за спада рождаемости этнических люксембуржцев.
Больше примеров...