Английский - русский
Перевод слова Luxembourg

Перевод luxembourg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Люксембург (примеров 1838)
Luxembourg has no plans to introduce new national legislation on such matters. Великое Герцогство Люксембург не планирует включать в национальное право какие-либо новые законодательные положения, касающиеся этого вопроса.
Luxembourg 22 February 1985 29 September 1987 Люксембург 22 февраля 1985 года 29 сентября 1987 года
The Committee noted with considerable concern that two of those (Albania and Luxembourg) also failed to report in the course of the pilot reporting exercise. Комитет с большой озабоченностью отметил, что две из них (Албания и Люксембург) не представили своих докладов и в ходе экспериментального цикла отчетности.
The secretariat identified Albania, Greece, Ireland, Luxembourg and Portugal as the five countries that had not completed either the first or second questionnaires, for the periods to 2003 and to 2005, respectively. Секретариат указал, что пять стран, а именно Албания, Греция, Ирландия, Люксембург и Португалия, не представили ответов либо на первый, либо на второй вопросники, относящиеся соответственно к периодам до 2003 и 2005 годов.
The Chairman said that the draft resolution had no programme budget implications, that Luxembourg had been an original sponsor and that Iceland, Japan, Liechtenstein, Malta and San Marino had been announced as sponsors when the draft resolution had been introduced. Председатель говорит, что проект резолюции не имеет последствий для бюджета по программам, что Люксембург является первоначальным автором и что Исландия, Лихтенштейн, Мальта, Сан-Марино и Япония объявлены авторами, когда был представлен проект резолюции.
Больше примеров...
Люксембурга (примеров 1311)
Within the several committees and commissions of the European Union, Luxembourg is represented by various technical Ministries, depending on the subjects involved. Представительство Люксембурга в различных комитетах и комиссиях Европейского союза обеспечивается различными техническими министерствами страны в соответствии с их профилем.
During its examination of the fourth periodic report of Luxembourg, the Committee requested the State to take the necessary measures to amend this discriminatory situation. При рассмотрении четвертого периодического доклада Люксембурга Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин обратился к правительству с просьбой принять соответствующие меры для изменения этого дискриминационного положения.
With regard to other juvenile offenders falling within the sphere of ordinary law, the Government of Luxembourg wishes to retain the option of adopting measures that might be more flexible and be designed to serve the interests of the persons concerned. В отношении других несовершеннолетних правонарушителей, подпадающих под сферу действия обычного права, правительство Люксембурга хотело бы сохранить за собой право выбора мер, которые могут быть более гибкими и отвечающими интересам данных лиц.
During his time as Luxembourg's head of Government, Gaston Thorn had the honour to serve as President of the General Assembly at its thirtieth session, in 1975 and 1976. Во время своего пребывания на посту главы правительства Люксембурга Гастон Торн имел честь быть избранным Председателем Генеральной Ассамблеи на ее тридцатой сессии в 1975 и 1976 годах.
My Special Representative met with the Chair of the Guinea configuration of the Peacebuilding Commission, Ambassador Sylvie Lucas of Luxembourg, during the latter's first visit to Guinea from 3 to 10 April. Мой Специальный представитель встретился с Председателем структуры по Гвинее Комиссии по миростроительству послом Сильвией Лукас из Люксембурга во время ее первого визита в Гвинею З - 10 апреля.
Больше примеров...
Люксембурге (примеров 839)
By 1815, Luxembourg had small populations of Lutherans, Calvinists, and Waldensians. К 1815 году в Люксембурге была небольшая доля лютеран, кальвинистов, и вальденсов.
Employment Summit: the heads of EU government convened a special summit on employment issues in November 1997 in Luxembourg. Встреча в верхах по вопросам занятости: в ноябре 1997 года в Люксембурге состоялась встреча глав правительств ЕС в целях проведения встречи в верхах по вопросам занятости.
John Lakeman is at the center of an unusual circle of violence on an unusually violent night in Luxembourg. Джон Лейман оказался неподалеку от данных событий в необычно преступную ночь в Люксембурге
Note: The Intersecretariat Working Group on Transport Statistics has held three meetings since the last session of the Working Party, which took place on 12 December 2001 in Paris, 6-7 February 2002 in Luxembourg and 19-20 June 2002 in Geneva. Примечание: В период после прошлой сессии Рабочей группы Межсекретариатская рабочая группа по статистике транспорта провела три совещания: 12 декабря 2001 года в Париже, 6-7 февраля 2002 года в Люксембурге и 19-20 июня 2002 года в Женеве.
The Ministry of Labour and Employment has invited the social partners to negotiate models of parental leave for fathers which could be introduced in Luxembourg on the basis of the framework agreement on parental leave concluded by the social partners in the European Union. Что касается родительского отпуска для отцов, то министерство по вопросам труда и занятости предложило социальным партнерам провести переговоры по моделям родительского отпуска, которые можно ввести в Люксембурге на основе рамочного соглашения о родительском отпуске, заключенного социальными партнерами на уровне Европейского союза.
Больше примеров...
Люксембургский (примеров 67)
One example is the Luxembourg Microfinance and Development Fund, a commercial microfinance investment vehicle that leverages funds from foreign investors to finance specialized lower-tier microfinance institutions in Africa, Asia and Latin America. В качестве примера можно упомянуть Люксембургский фонд микрофинансирования и развития, который занимается коммерческим инвестиционным микрофинансированием и привлекает фонды зарубежных инвесторов для финансирования небольших специализированных структур микрофинансирования в Африке, Азии и Латинской Америке.
The Luxembourg Language Centre offered tailor-made Letzeburgish classes. Люксембургский лингвистический центр организует специализированные занятия по люксембургскому диалекту.
The hotel is well situated near some of the most renowned sites of Paris, including the Luxembourg Gardens, the place Saint-Sulpice and Saint-Germain-des-Pres. Отель превосходно расположен рядом с некоторыми самыми известными достопримечательностями Парижа, в том числе Люксембургский сад, Сен-Сюльпис и Сен-Жермен-де-Пре.
The Six Hotel is ideally situated for experiencing the historic sites and monuments of Paris such as the Luxembourg Gardens, the place Saint-Sulpice and Saint-Germain-des-Prés. Остановившись в отеле Le Six, гости смогут без труда добраться до исторических достопримечательностей и архитектурных памятников Парижа, включая Люксембургский сад, площадь Св.Сульпиция и квартал Сен-Жермен-де-Пре.
During the hussite wars Zikmund of Luxembourg built a base there from which he controlled his crusaders. Во время гуситских войн Зигмунд Люксембургский построил там опорный пункт, с которого контролировал своих крестоносцев.
Больше примеров...
Люксембургом (примеров 188)
New multi-year partnerships were signed with Australia, Canada and Luxembourg in 2009. В 2009 году с Австралией, Канадой и Люксембургом были подписаны новые многолетние договоры о партнерстве.
Concerning the rehabilitation of victims of torture, he welcomed Luxembourg's contribution to the United Nations Fund for Victims of Torture and asked whether centres offering treatment specifically aimed at such persons existed in Luxembourg. Что касается реабилитации жертв пыток, то он приветствует внесение Люксембургом взноса в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для жертв пыток и спрашивает, имеются ли в Люксембурге центры, предлагающие специализированные виды лечения.
The third inter-sessional meeting decided to proceed on the basis of the draft proposals submitted by Colombia, Luxembourg (on behalf of the European Union) and the United States. Третье межсессионное совещание приняло решение продолжить работу на основе предложенных проектов, представленных Колумбией, Люксембургом (от имени Европейского союза) и Соединенными Штатами.
The information contained in this part of the report should be read in the light of parts one and two and the previous reports submitted by Luxembourg. Информацию, содержащуюся в этой части доклада, следует читать с учетом содержания первых двух частей настоящего доклада, а также докладов, представленных Люксембургом в прошлом.
Advice was also provided to an MCS project financed by Luxembourg in the Subregional Fisheries Commission area of Mauritania, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea and Cape Verde, as well as to specialists involved in setting up an EU-financed project for MCS in southern Africa. Консультативные услуги были также оказаны финансируемому Люксембургом проекту МКН в районе компетенции Субрегиональной комиссии по рыболовству в Мавритании, Сенегале, Гамбии, Гвинеи-Биссау, Гвинее и Кабо-Верде, а также специалистам, занимающимся организацией финансируемых Европейским союзом проектов МКН в южной части Африки.
Больше примеров...
Люксембургу (примеров 111)
It encouraged Luxembourg to consider how the detention conditions of minors can be improved, including counselling services. Она рекомендовала Люксембургу рассмотреть вопрос о путях улучшения условий содержания задержанных несовершеннолетних, включая предоставление им юридических консультаций.
UNHCR recommended that Luxembourg introduce a formal statelessness determination procedure to improve its compliance with protection obligations owed to stateless persons pursuant to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons. УВКБ рекомендовало Люксембургу ввести в действие официальную процедуру установления статуса апатрида для улучшения соблюдения обязательств по защите лиц без гражданства в соответствии с положениями Конвенции о статусе апатридов 1954 года.
The Committee therefore requested the secretariat to write to Luxembourg inviting it to provide, before 1 August 2013: В связи с этим Комитет поручил секретариату направить Люксембургу письмо с просьбой представить до 1 августа 2013 года:
The Fund is particularly grateful to Finland, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, New Zealand, Norway, and Sweden for significantly increasing their contributions to regular resources for 2003. Фонд выражает особую благодарность Ирландии, Италии, Люксембургу, Нидерландам, Новой Зеландии, Норвегии, Финляндии и Швеции за то, что они существенно увеличили размер своих взносов в регулярный бюджет в 2003 году.
CCDH encouraged Luxembourg to incorporate the 2011 Directive of the European Parliament and Council on trafficking in human beings and to adapt national legislation accordingly. ККПЧ рекомендовала Люксембургу в кратчайший срок инкорпорировать в национальное законодательство положения директивы Европейского парламента и Совета Европы от 2011 года в отношении торговли людьми, а также привести национальное законодательство в соответствие с ними.
Больше примеров...
Люксембургскую (примеров 8)
Noting that articles 11 and 14 were not covered in the report, he called on the Luxembourg delegation to rectify that omission, in view of the special importance of article 11 in the context of the prevention of torture. Он также отмечает, что в докладе не рассмотрены статьи 11 и 14, и просит люксембургскую делегацию восполнить этот пробел, учитывая особую важность статьи 11 в области предупреждения пыток.
In 1962 Barthel became the president of the Luxembourg Athletics Federation, then from 1973 to 1977 he was the president of the Luxembourgish Olympic and Sporting Committee. В 1962-1972 годах Бартель возглавлял Люксембургскую легкоатлетическую федерацию, а в 1973-1977 году - Олимпийский комитет Люксембурга.
Examples of such databases are Canada's "Diversity 50" run by the Canadian Board Diversity Council and Luxembourg's "expertisa". В качестве примеров можно привести канадскую базу данных "Дайверсити 50", созданную Канадским советом по многообразию советов директоров, и люксембургскую базу данных "Экспертиза".
A child not born in Luxembourg but who went to school there could apply for citizenship at the age of 18 too. Ребенок, который не родился в Люксембурге, но посещал люксембургскую школу, может тоже обратиться с таким ходатайством по достижении 18-летнего возраста.
A working group has been established within the Ministry of Justice to incorporate the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings of 16 May 2005, which Luxembourg has signed, in domestic law. В министерстве юстиции была создана рабочая группа для инкорпорирования в люксембургскую правовую систему Конвенции Совета Европы от 16 мая 2005 года о противодействии торговле людьми, которая была подписана Люксембургом.
Больше примеров...
Luxembourg (примеров 24)
In 2002, he moved to the Phillips de Pury & Luxembourg auction house to head their jewelry department. В 2002 году он перешёл в аукционный дом Phillips de Pury & Luxembourg, где возглавил отдел ювелирных изделий.
Bus: 89 Vanves Station - Malakoff -Jardins du Luxembourg - Panthéon - Austerlitz Station - François Mitterrand Library. Bus: 89 Gare de Vanves - Malakoff -Jardins du Luxembourg - Panthйon -Gare d'Austerlitz- Bibliothиque Franзois Mitterrand.
"The Champion: (Joseph Kutter - 1894-1941)" Archived 2011-07-18 at the Wayback Machine, P&T Luxembourg. "The Champion: (Joseph Kutter - 1894-1941)" Архивировано 18 июля 2011 года., P&T Luxembourg.
Sixty musicians and eighty back-vocalists under the direction of Arthey are summoned to perform a miracle called "Le Jardin du Luxembourg", a 12-minutes title, composed by the same Italian duo, Vito Pallavicini and Toto Cutugno. Пле заказывает Кутуньо и Паллавичини соответствующую мелодию. Рождается "Le Jardin du Luxembourg", песня длиной в 12 минут, сначала отвергнутая радиостанциями.
The 1928A1 LTD is a civilian semi-automatic-only conversion by Luxembourg Defense Technology (LuxDefTec) in Luxembourg. 1928A1 LTD - гражданский самозарядный вариант с жёстким прикладом, производится в Люксембурге компанией Luxembourg Defense Technology.
Больше примеров...
Люксембуржцев (примеров 10)
Half its population was foreign and a large proportion of Luxembourg nationals were of foreign origin. Половину его населения составляют иностранцы, а большая часть люксембуржцев имеют иностранное происхождение.
The relatively large number of articles in the Constitution devoted to the rights and freedoms of citizens of Luxembourg indicates the importance attached, in the organization of the State, to the free development of the individual and his Включение в Основной закон довольно большого числа статей о правах и свободах люксембуржцев свидетельствует о том, что в организации государственной жизни большое внимание уделяется свободному развитию личности и его защите от власть предержащих.
From 1875 onwards, Luxembourg's economy relied upon the immigration of cheap labour of mostly Italians to work in the country's steel mills and to counter the natural demographic decline of the native Luxembourgish population. С 1875 года экономика Люксембурга полагается на иммиграцию дешёвой рабочей силы для работы в сталелитейной промышленности и на фабриках из-за спада рождаемости этнических люксембуржцев.
Moreover, the majority of Luxemburg citizens are proficient in at least three languages (generally Luxemburgish, French and German), which gives Luxembourg an obvious advantage over other countries. Впрочем, большинство люксембуржцев владеют как минимум тремя языками (как правило, это люксембургский, французский и немецкий языки), что является бесспорным преимуществом по сравнению с другими странами.
The authorities' determination was unanimously approved by Luxemburgers and by aliens in Luxembourg. Решительность властей получила единодушную поддержку как люксембуржцев, так и проживающих в стране иностранцев.
Больше примеров...