| 10 Japan, Liechtenstein, Luxembourg, Singapore | 10 Лихтенштейн, Люксембург, Сингапур, |
| The two States that responded to that letter (India and Luxembourg) did not report any violations of the embargo against Somalia. | Те два государства (Индия и Люксембург), которые откликнулись на это письмо, не сообщили ни о каких нарушениях эмбарго, введенного против Сомали. |
| Luxembourg noted that the meaning of "confidential", which apparently referred to the confidential treatment of a communication, needed to be clarified. | Люксембург указал на необходимость разъяснить значение термина "конфиденциальный", который, по-видимому, означает конфиденциальность рассмотрения сообщения. |
| Mr. FRANCK (Luxembourg) said that only some of the recommendations to be made by the group could be implemented by the Board. | Г-н ФРАНК (Люксембург) говорит, что Совет сможет осуществить лишь некоторые из рекомен-даций, которые будут даны группой. |
| Argentina, Australia, the Democratic Republic of the Congo, Luxembourg, Mali, Spain and the United Kingdom had become sponsors. | К числу авторов присоединились Австралия, Аргентина, Демократическая Республика Конго, Испания, Люксембург, Мали и Соединенное Королевство. |
| Thus, in the view of his delegation, Luxembourg met the provisions of article 4 of the Convention. | Таким образом, по мнению его делегации, Люксембург соблюдает положения статьи 4 Конвенции. |
| Luxembourg was in fact involved in the planned activities, and he invited proposals for his Government's consideration concerning the organization of the closing ceremony at the end of the Year. | В действительности Люксембург задействован в запланированных мероприятиях, и делегат просит высказать, для рассмотрения его правительством, предложения об организации завершающей церемонии в конце Года. |
| President: Jean-Louis Wolzfeld (Luxembourg) | Председатель: Жан-Луи Вольцфельд (Люксембург) |
| Mr. Yves Lahaye, Deputy Director, BIL, Luxembourg | г-н Ив Лае, заместитель директора, БИЛ, Люксембург |
| France, Luxembourg* and Portugal*: draft decision | Люксембург , Португалия и Франция: проект решения |
| Enjoying the financial means to do so, Luxembourg is able to undertake measures, some of them costly, to promote the well-being of its children. | Располагая для этого финансовыми средствами, Люксембург в состоянии принимать меры, в том числе дорогостоящие, в целях содействия обеспечению благополучия своих детей. |
| Belgium, Luxembourg, Spain, Thailand | Бельгия, Люксембург, Испания, Таиланд |
| Luxembourg had been the first Party to | Люксембург стал первой Стороной, ратифицировавшей Протокол. |
| 1-2 February 2000, Luxembourg (shortly before the Eurostat Working Party on forestry statistics) | 12 февраля 2000 года, Люксембург (незадолго до сессии Рабочей группы Евростата по статистике лесного хозяйства) |
| to be held at the Jean Monnet Building, Meeting Room M5, Luxembourg, | которое состоится в зале заседаний М5 комплекса Жана Монне, Люксембург, |
| Luxembourg was the eighteenth State to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court, which will go into effect after 41 more ratifications. | Люксембург был восемнадцатым государством, которое ратифицировало Римский статут Международного уголовного суда, который вступит в силу после ратификации еще 41 государством. |
| In a letter dated 28 July 2003, Luxembourg responded to the request for additional data, including VOC data for 2000 and 2001. | В письме от 28 июля 2003 года Люксембург ответил на просьбу о представлении дополнительных данных, включая данные о ЛОС за 2000 и 2001 годы. |
| Ratification: Luxembourg (19 December 2003)1 | Ратификация: Люксембург (19 декабря 2003 года)1 |
| Luxembourg is also cooperating fully in intensifying the exchange of information decided upon by the Council of the European Union at its meeting on 20 September 2001. | Кроме того, Люксембург всесторонне содействует расширенному обмену информацией во исполнение решения Совета Европейского союза на его заседании 20 сентября 2001 года. |
| Regarding section C of the proposed supplement, on housing, including the issue of residential institutions, Luxembourg states its support to the de-institutionalization of persons with disabilities. | Что касается раздела С предлагаемого дополнения о жилье, включая вопрос о местах проживания, то Люксембург заявляет о своей поддержке процесса деинституционализации инвалидов. |
| Europe (4): Greece, Iceland, Luxembourg and Poland | Европа (4): Греция, Исландия, Люксембург и Польша |
| After some 160 years of existence as an independent State, Luxembourg is fully aware of the limits inherent in its size and the means available to it. | Люксембург, который около 160 лет существует как независимое государство, полностью осознает обусловленные своими размерами пределы и возможности. |
| I note also that Maldives and Luxembourg have since ratified the Convention, bringing the total to 135. | Я отмечаю также, что с тех пор Конвенцию ратифицировали Мальдивы и Люксембург, в результате чего общее число участников достигло 135. |
| Last meeting: Luxembourg, 6-8 March 2002 | Последнее совещание: Люксембург, 6-8 марта 2002 года |
| Summit on Women organized by the International Organization of the Francophonie, Luxembourg, February 2000 | Саммит по проблеме женщин, организованный Международной организацией франкофонии, Люксембург, февраль 2000 года |