| Lotteries from Austria, Belgium, Ireland, Luxembourg, Portugal and Switzerland joined the draw on 8 October 2004. | 8 октября 2004 года к лотерее присоединились Австрия, Бельгия, Ирландия, Люксембург, Португалия и Швейцария. |
| Many from the United States took Icelandic Airlines to Luxembourg. | Путешественники из США летели в Люксембург на самолётах Icelandic Airlines. |
| Luxembourg is displayed as a gold nugget with a "For Sale" sign. | Люксембург - маленький кусочек золота с табличкой «Продается». |
| On 22 October 1947, her body was interred in the Grand Ducal Crypt of the Notre-Dame Cathedral in the city of Luxembourg. | 22 октября 1947 года, её тело было похоронено в герцогском склепе собора Богоматери в городе Люксембург. |
| Hotels near National Museum for Historical Vehicle, Luxembourg. | Отели вблизи National Museum for Historical Vehicle, Люксембург. |
| Hotels near Palace of the Grand-Duke, Luxembourg. | Отели вблизи Palace of the Grand-Duke, Люксембург. |
| When the Belgian Revolution broke out, he supported William I, and was appointed to the government commission that controlled Luxembourg City. | Когда началась бельгийская революция, поддержал короля Виллема I и был назначен в правительственную комиссию, контролировавшую город Люксембург. |
| Broadcast rights for various European countries such as Germany, Austria, Luxembourg were bought by Sony Pictures Television. | Права вещания для различных европейских стран, таких как Германия, Австрия, Люксембург были приобретены Sony Pictures Television. |
| The most well-known places are Switzerland and United Kingdom or small European countries such as Luxembourg, Lichtenstein, and Monaco. | Самые известные юрисдикции - это Швейцария и Великобритания или такие маленькие европейские страны как Люксембург, Лихтенштейн и Монако. |
| Luxembourg will inform the Committee of the adoption of the revised legal framework and provide details of the measures contained therein in due course. | Люксембург в надлежащий срок сообщит Комитету о принятии пересмотренных законов и предоставит подробную информацию о содержащихся в них мерах. |
| LUXEMBOURG - Much dedication and energy are currently being devoted to institutionalizing a crisis-management mechanism for the euro area. | ЛЮКСЕМБУРГ. Сегодня тратится много энергии и уделяется много внимания институционализации механизма кризисного регулирования для зоны евро. |
| There would be nothing sensational about this if China were a country like Luxembourg or Singapore. | В этом не было бы ничего сенсационного, если бы Китай был такой страной как Люксембург или Сингапур. |
| Jacques Planchard, 84, Belgian politician, Governor of Luxembourg (1976-1996). | Планшар, Жак (84) - бельгийский политик, губернатор провинции Люксембург (1974-1994). |
| In 1940, Germany occupied Luxembourg again. | В 1940 году Германия второй раз оккупировала Люксембург. |
| Luxembourg wins the contest with the song "Nous les amoureux" performed by Jean-Claude Pascal. | Победил Люксембург с песней Nous les amoureux, исполненной Жаном-Клодом Паскалем. |
| Other developed nations with emissions close to those of the US include Australia, Canada, and Luxembourg. | Другие развитые страны, где объемы выброса парниковых газов близки к уровню США, включают Австралию, Канаду и Люксембург. |
| In that spirit, Luxembourg is now in the process of meeting the targets of our Organization. | Руководствуясь этим стремлением, Люксембург в настоящее время занимается реализацией целей, поставленных нашей Организацией. |
| Cape Verde is among the countries with which Luxembourg has very close bilateral cooperation arrangements. | Кабо-Верде входит в число стран, с которыми Люксембург поддерживает весьма тесные отношения двустороннего сотрудничества. |
| From 1990 to 1992, Luxembourg provided development assistance to Cape Verde amounting to $4.3 million. | В период с 1990 по 1992 год Люксембург оказал Кабо-Верде помощь на цели развития в сумме 4,3 млн. долл. США. |
| Luxembourg has also bilateral relations with Mauritius. | Люксембург также поддерживает двусторонние отношения с Маврикием. |
| Some countries, such as Spain, Luxembourg and Monaco, had responded positively to this invitation. | Некоторые страны положительно откликнулись на этот призыв, в частности Испания, Княжество Монако и Люксембург). |
| During 1994, Luxembourg contributed 4 million francs in food and health projects for Mozambican refugees. | В 1994 году Люксембург ассигновал 4 млн. франков на проекты в области здравоохранения и обеспечения продовольствием, осуществляемые в интересах мозамбикских беженцев. |
| They include Belgium, Canada, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Venezuela and Zambia. | К их числу относятся Бельгия, Венесуэла, Замбия, Канада, Люксембург, Нидерланды и Норвегия. |
| Liechtenstein, Luxembourg and Monaco responded positively to this invitation. | Лихтенштейн, Люксембург и Княжество Монако положительно откликнулись на эту просьбу. |
| In 1994, Luxembourg provided US$ 160,731 worth of humanitarian and emergency assistance to Angola. | В 1994 году Люксембург предоставил Анголе гуманитарную и чрезвычайную помощь на сумму 160731 долл. США. |