| Not for you, not for me, not for... strange woman, but for Lucy. | Не о тебе, не обо мне, не о чужой женщине, а о Люси. |
| I can either run and save myself, or I can stay and fight, like Lucy. | Я либо могу бежать и спасать себя, либо остаться и бороться, как Люси. |
| Because I know Lucy calls me Dad, but I'm not really her dad, am I? | Я знаю, Люси зовет меня папой, но на самом деле я не ее папа, ведь так? |
| Wherever Lucy is now, there is no anger, there is no hatred. | Там, где сейчас ЛЮси, нет ни гнева, ни ненависти. |
| commented on other people's posts, but then, on June 23, he posted a photo of a woman we I.D.'d as Lucy Van Gaal. | комментировал сообщения других посетителей, но потом, 23 июня, он прикрепил к посту фото женщины, которую мы идентифицировали как Люси Ван Гэл. |
| So Dr. Portnow created a fantasy where he was a pilot, which he's not, and Lucy Van Gaal was a passenger, which she wasn't. | Итак, доктор Портноу создал фантазию, в которой он был пилотом, не будучи пилотом, а Люси Ван Гэл пассажиром, которым она никогда не была. |
| Lucy, October 24 wasn't the first time Dr. Portnow called to check up on Bella, was it? | Люси, 24 октября доктор Портноу не в первый раз позвонил, чтобы справиться о Белле, не так ли? |
| Stella's skin is brand-new, Lucy, and I come from a people with very delicate skin. | У Стеллы нежная кожа, Люси, и у моих родственников тоже нежная кожа. |
| My family, my baby girl, my little Lucy Loo! | Моя семья, моя малышка, моя маленькая Люси Лью! |
| I mean, there I was, sitting on my great-uncle's lap and in came Lucy. | Ну, подумаешь, сидел я у дяди на коленях, и пришла Люси |
| Just stomping his feet and saying, "No, Lucy, no." | Просто топал ногами и говорил: "Нет, Люси, нет". |
| If I hadn't killed him, Lucy would have, and then all of Mara's work, your work, would've been undone. | Если бы я его не убил, это сделала бы Люси, и тогда бы вся работа Мары, твоя работа была разрушена. |
| Lucy, do you want some? | Люси, хочешь - красного, белого? |
| Fitz: Well, from what I can tell, Lucy and her cohorts are searching cell by cell for Eli Morrow, which means they don't know where he is. | Ну, из того, что я могу сказать, Люси и ее когорты ищут по ячейкам для Эли Моггош, что означает, что они не знают, где он находится. |
| Well, maybe I'm not that Lucy anymore, okay? | А может, я уже не та Люси. Ясно? |
| And look, Caroline then texts Lucy. "Time for you to make a decision." | И смотрите-ка, затем Кэролайн шлёт СМС Люси: "Пора вам принять решение". |
| Lucy, I'm right here, I'm right here. | Люси, я здесь, я здесь. |
| One day, Jack rang our door bell at ten in the morning, confident that Lucy and I would be at school, but that day we were in bed sick with a fever, happy to be safe at home. | Однажды Джек пришел к нам в 10 утра, уверенный, что Люси и я в школе, но в тот день мы лежали в своих кроватях из-за болезни, и радовались, что можем побыть дома. |
| Ms. Lucy Mulenkei, representing the African Indigenous Women's Organization, said that indigenous peoples valued their own culture and had their own ways of resolving conflict and expressing their solidarity. | Г-жа Люси Муленкей, представляющая Африканскую организацию женщин из числа коренных народов, заявила, что коренные народы ценят свою культуру и что у них имеются свои методы разрешения конфликтов и выражения своей солидарности. |
| The two rapporteurs of the working groups, Ms. Lucy Smith and Mr. Hatem Kotrane summarized the main points raised during the discussions in the two working groups. | Два докладчика рабочих групп г-жа Люси Смит и г-н Хатем Котране кратко изложили основные вопросы, поднятые в ходе состоявших в двух рабочих группах обсуждений. |
| Mr. Joinet said that, as Ms. Lucy Gwanmesia had not been re-elected as a member of the Sub-Commission, she had been unable to submit a working paper on the topic. | Г-н Жуане заявил, что, поскольку г-жа Люси Гванмезия не была переизбрана в качестве члена Подкомиссии, она не смогла представить рабочий документ по этому вопросу. |
| In accordance with article 43, paragraph 6, four members were elected for a term of two years: Ms. Joyce Aluoch, Ms. Yanghee Lee, Ms. Lucy Smith, Ms. Nevena Vuckovic-Sahovic. | В соответствии с пунктом 6 статьи 43 на двухлетний срок были избраны следующие члены: г-жа Джойс Алуоч, г-жа Ян Хэ Ли, г-жа Люси Смит и г-жа Невена Вучкович-Шахович. |
| You've met Lucy, my wife, at the Dublin wedding? | А мою жену, Люси, ты знаешь со свадьбы в Дублине. |
| I mean, if he did want to kill Lucy to keep her from talking, why use a toy truck? | Итак, если он действительно хотел убить Люси, чтобы она молчала, зачем делать это игрушечным грузовиком? |
| And Lucy was an unfit mother, wasn't she? | А Люси не была хорошей матерью, не так ли? |