| Can you tell me about Lucy? | Ты можешь рассказать мне о Люси? |
| Lucy! Where are you taking her? | Люси!, где Вы берете ее? |
| Lucy, when did you make this? | Люси, когда ты это успела сделать? |
| Lucy, I just wanted to say how much I enjoyed your essay... on Shelley's "Love As Death" metaphor. | Люси, я хотел сказать, что мне очень понравилось ваше сочинение по метафоре Шелли "Любовь - это смерть". |
| But he's not, which means Lucy could potentially grow up with a father instead of without one. | Но он жив, что значит Люси может вырасти с отцом, а не без него. |
| Lucy does the same thing every day. | Люси изо дня в день так живёт. |
| In 2004 she was in the original ensemble of Dracula, the Musical, and was the understudy for Kelli O'Hara as Lucy Westenra. | В 2004 году она была в оригинальном ансамбле мюзикла «Дракула», а также дублировала Келли О'Хару в роли Люси Вестерны. |
| On April 9, 2015, Lucy Griffiths was confirmed to be joining the cast as Emily Woodrow. | 9 апреля 2015 года было официально объявлено, что Люси Гриффитс сыграет роль Эмили Вудроу, помощницы Джесси. |
| As I was saying, Lucy, marriage is a beautiful thing. | Так вот, я говорю, Люси, брак - это святое. |
| Why isn't Lucy going home with me? | Значит, Люси не пойдёт со мной домой? |
| And maybe you might think about lowering your voice... so maybe Lucy can hear you. | И ещё мне кажется, тебе нужно говорить немного потише... тогда Люси тебя услышит. |
| Sam can't take care of Lucy? | Или что Сэм не может позаботиться о Люси? |
| Dear Lucy, I'm sorry I maybe hurt your feelings... | "Дорогая Люси, прости, что причинил тебе страдания..." |
| "Grucy." You know, Gru and Lucy mushed together. | «Грюси». Ну, это Грю и Люси вместе. |
| His translation of an English novel Histoire de Lucy Wellers, by "Miss Smythies of Colchester" was printed at The Hague in 1766. | Его перевод английского романа История Люси Уэллерс, «Мисс Смайтис Колчестера» был напечатан в Гааге в 1766 году. |
| You thought that I was Lucy. | Ты думал, что я- это Люси |
| When this fails to answer the question Lucy asked, he gives her his card and leaves. | Когда он не реагирует на её просьбы, Люси заявляет, что уходит от него. |
| As the Time Lord leaves, Lucy asks him why he is sad. | Доктор собирается уходить, и проницательная Люси спрашивает, почему он грустит. |
| I'm just getting Lucy asleep... and you're making noise and everything. | Я только что уложил Люси спать, а вы тут шумите как эти... |
| Sam, these are probably too big... but I thought maybe Lucy would like those. | Сэм, эти, наверное, будут немного великоваты... но я бы купил Люси что-нибудь наподобие этого. |
| Lucy likes Perl script fu, "Indiana Jones" style adventures in foreign countries and playing the banjo. | Люси любит Perl, kung-foo, игру на банджо и приключения в стиле "Индианы Джонса" в чужих странах. |
| I mean, Paul made your life and Lucy's life a living hell for three years. | Я имею ввиду, что последние три года Пол превратил вашу с Люси жизнь в ад. |
| I mean, Lucy thinks I'm having dinner with Savi right now. | Я имею ввиду, Люси думает, что у меня сейчас ужин с Сави. |
| 'Cause I'm pretty sure I just gave Lucy coffee. | Потому что я больше чем уверена, что дала Люси кофе. |
| Look, I know you want to find Lucy, but we can't risk the safety of all those students. | Слушай, я знаю, что ты хочешь найти Люси, но мы не можем рисковать безопасностью всех этих студентов. |