| Freddie, I'm telling you, in a friendly way, that if you hear from Lucy you will call me. | Фредди, дам вам дружеский совет, если узнаете новости от Люси, позвоните мне. |
| Lucy, have you got any of my contacts here? | Люси, у тебя есть здесь мои контактные линзы? |
| Mr. Peder Gammeltoft (Denmark), assisted by Ms. Lucy Phalaagae (Botswana) | г-н Педер Гаммельтофт (Дания), его помощник - г-жа Люси Фалаагаэ (Ботсвана) |
| Meredith and Derek, Cristina and Owen, Bailey's got Eli, Karev's with Lucy. | Мередит и Дерек, Кристина и Оуен, у Бэйли есть Эли, Карев с Люси. |
| Look, you might be a little rough around the edges, but as far as sisters go... Lucy could do a lot worse. | Да, ну, в общем, ты можешь быть немного груба с окружающими, но, насколько можно судить о сестрах, Люси могла быть гораздо хуже. |
| If they're not taking Lucy to wrangel island, what's their plan? | Если они не везут Люси на остров Вранегля, то какой у них план? |
| He just told me he got in with some bad people and to think about what I want to tell Lucy in case he's on the news. | Он только сказал мне, что связался с плохими людьми, и просил подумать, что я скажу Люси, если его будут в новостях показывать. |
| Lucy would marry him tomorrow, and what a terrible husband he would make. | Люси вышла бы за него хоть завтра, но каким ужасным мужем бы он был. |
| I can call you Lucy, can't I? | Вы ведь не против, если я буду звать Вас Люси? |
| Lucy knows the ritual to activate the medallion, and until we do it, we're all sitting ducks. | Люси знает ритуал, чтобы активировать медальон. и пока мы этого не сделаем, мы все - лёгкая мишень. |
| The Barn stole personalities from Sarah, Lucy, Audrey? | Амбар, отнимавший личности у Сары, Люси, Одри? |
| Basically, I'm trying to figure out if it's worth telling Lucy about Richard when I still haven't told Richard about Paul. | В основном, сейчас я пытаюсь выяснить стоит ли говорить Люси о Ричарде, когда я еще не сказала Ричарду о Поле. |
| But if Lucy and Paul stole this chronograph, how can he be here? | Но если Люси и Пол украли этот хронограф, как он может бытЬ здесЬ? |
| I'd like you to go back to the moment that you and Lucy Wilson entered the room. | Я бы хотел, чтобы вы вернулись к моменту, в который вы и Люси Уилсон вошли в номер. |
| First, that Martin Newall was in the room at the Avenue Hotel on the night that Lucy Wilson was killed. | Первое, Мартин Ньюолл был в номере в отеле "Авеню" ночью, в которую Люси Уилсон была убита. |
| Why would anyone think it worth killing Lucy Wilson just for a few contacts or whatever? | Зачем кто-то думал бы, что стоило убивать Люси Уилсон только ради нескольких контактов или чего-либо другого? |
| Lucy, can I borrow $3? | Люси, ты не одолжишь мне З доллара? |
| No, Lucy, stop! I'll go mad! | Нет, Люси, перестань, иначе я сойду с ума! |
| Things have been rough between me and Lucy, as you know, and I'm not handling it very well. | Отношения с Люси сейчас не гладкие, как ты знаешь, и я не очень хорошо с этим справляюсь. |
| Do you know that I broke up with my boyfriend last week just so Lucy wouldn't be upset? | Ты знаешь, что я порвала со своим парнем на прошлой неделе только чтобы Люси не расстраивалась? |
| Lucy, what are you getting? | Люси, ты какой бы цвет хотела? |
| I've thought about it, but I just don't see how I can do this without getting Lucy involved. | Я думала об этом, но я просто не знаю как я могу сделать так, чтобы не вмешивать Люси. |
| Didn't you have "Lucy" in Canada? | У Вас что же там в Канаде "Люси" нет? |
| All I'm saying is that my wife knows about this, I've two other daughters, and I'm happy to meet and be as involved with Lucy as everybody wants. | Всё что я хочу сказать, моя жена знает об этом, у меня есть ещё две дочери, и я буду счастлив встретиться, и принимать участие в жизни Люси насколько все пожелают. |
| No, no Sarah and me, not for Lucy. | Нет, не Сара и я, не для Люси. |