| Lucy, I think the time has come. | И о чём же? Люси, время пришло. |
| I did not have the means for I got poor Lucy. | Прости меня, я не хотела тебя обманывать, когда появилась Люси... ты... |
| Why don't you make an appointment with Lucy. | Почему бы вам не назначить встречу со мной? Люси вам поможет. |
| The college is named in honour of Lucy Cavendish (1841-1925), who campaigned for the reform of women's education. | Свой название колледж получил в честь Люси Кавендиш (1841-1925), которая после того, как убили её мужа, лорда Фредерика Кавендиша, проводила кампанию за реформу образования женщин. |
| Lucy, the only wood in here is the back of the wardrobe. | Люси, там только деревянная задняя стенка. |
| No. I'm afraid Lucy's gpa has fallen to a 2.8. | Средний балл Люси упал до 2.8. |
| If Lucy wants to take this step with you, it is up to her. | Если Люси готова, то решать лишь ей. |
| Right, so we've got Rory admitting to Lucy that he did it. | Рори признался Люси, что это он. |
| Lucy to be exact - and an Ascendant from whatever the hell your last name is. | Точнее Люси... Какая там у тебя фамилия. |
| Lucy knew somebody at the mayor's office, which is why you guys got called in, I guess. | Люси знала кого-то в офисе мэра, вот почему вас ребята вызвали, я так полагаю. |
| You said so yourself that this year is a bad year for Lucy, and it's only going to get worse. | Ты же сама говорила это плохой год для Люси, и будет только хуже. |
| So they don't even know Lucy is coming? | Так они даже не знают что Люси едет? |
| You think her name's Lucy Fishwall? - No? | Ты думаешь, ее зовут Люси Фишвол? |
| What is it that makes us think that Martin Newall did not kill Lucy Wilson? | Что заставляет нас думать, что Мартин Ньюолл не убивал Люси Уилсон. |
| Must we desecrate poor Lucy's grave? | Нужно ли осквернять могилу бедной Люси? |
| I'm waiting for Lucy, she's got a trampolining display. | Жду Люси, у неё показ прыжков на батуте. |
| Lucy, Lucy, that kind of thing, that happens to kids all the time. | Люси, Люси, почти у всех детей это раз, да бывает. |
| So it's Lucy, remember Lucy? | Это Люси, ты помнишь Люси? |
| Lucy can look after the stall, can't you, Lucy? | Люси может присмотреть за киоском, правда, Люси? |
| Supposing one of Lucy's friends says to her: "Well, why isn't he tanned?" Lucy will be embarrassed. | и если кто из подруг Люси спросит, почему я не загорел, она задумается. |
| Can you take Lucy on a walk for me? | Вы не можете выгулять Люси за меня? |
| Lucy to be exact - and an Ascendant from whatever the hell your last name is. | Люси, если точно, и асцедент от как черт возьми твоя фамилия. |
| I'd take advantage of the positive influence she seems to have on Lucy. | Не помешало бы положительное влияние, которое она оказывает на Люси. |
| Well, I'm supposed to see Blair later, and Lucy's sleeping over at Peyton's. | Позже я встречаюсь с Блэром, а Люси ночует у Пейтон. |
| I mean, I'd have to figure out what to do about Lucy, but... | Мне нужно придумать, что делать с Люси, но... |