| I have an idea for an experiment with solitude. | У меня была мысль об экспериментах с одиночеством. |
| The idea, that someone like teddy could be in love with me was so overwhelming. | Мысль, что кто-то вроде Тэдди может влюбиться в меня была столь потрясающей, что я... |
| Kari didn't believe him, but liked the idea. | Кари не поверила ему, но мысль ей понравилась. |
| It's because people are really judgmental and they're threatened by this idea. | Это потому что люди осуждают других и мысль об этом их пугает. |
| I guess I am a little afraid of the idea of... | Может, немного и пугает мысль... |
| I have no idea what your point is. | Я вообще не понял что у тебя за мысль. |
| This idea that Leo killed someone right before... it's been so hard to live with. | Мысль о том, что Лео убил кого-то прямо перед... с ней было тяжело смириться. |
| Well, I've got an idea. | Ну, у меня еть мысль. |
| The idea that feminism is an attack on family values is absurd. | Мысль о том, что феминизм покушается на семейные ценности, просто нелепа. |
| Because the idea of you with that man makes my blood boil. | Потому что даже мысль о тебе и этом мужчине заставляет меня вскипать от ярости. |
| And besides the idea that -that Dr Collier murdered anyone is absurd. | И кроме того, мысль... что доктор Колльер убил кого-то - абсурд. |
| That's an excellent idea. Goodnight, baby. | Замечательная мысль, спокойной ночи, малыш. |
| It seemed like a fun idea. | Мне показалось, что это хорошая мысль. |
| I have an idea who might replace him. | У меня есть мысль, кто может его заменить. |
| That's when I got the brilliant idea to fake my death. | И мне пришла гениальная мысль съимитировать свою смерть. |
| You know, that's a real comforting idea, Rick. | Знаешь, это утешительная мысль, Рик. |
| It was you who gave me the idea. | Это вы навели меня на мысль. |
| That central idea was expressed in paragraph (b) of the draft resolution. | Эта главная мысль выражена в пункте (Ь) проекта резолюции. |
| We strongly believe - and various studies support this idea - that sustainable peace demands the active involvement of women at all levels. | Мы твердо уверены - и различные исследования подтверждают эту мысль, - что для прочного мира необходимо активное участие женщин на всех уровнях. |
| Rather than invoke that idea as a justification, the authorities should address the issue and strive to resolve it. | Вместо ссылки на эту мысль в качестве оправдания властям следует рассмотреть данный вопрос и попытаться решить его. |
| It was noted, however, that the idea was already covered in the current principle 15. | Однако было отмечено, что эта мысль уже отражена принципом 15 в его нынешней формулировке. |
| I mean, the idea that I could feign love for two plus years just... | Даже мысль о том, что я могла разыгрывать любовь более двух лет... |
| But I just had an idea. | Но мне пришла в голову одна мысль. |
| I'm just smiling at the idea that a therapist could do anything useful for me right now. | Меня просто смешит мысль о том, что мне может помочь психотерапевт. |
| But I like the idea that there is a place where I could rent Rashomon. | Но мне приятна мысль о том, что есть место, где я могу взять "Расёмон". |