Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Мысль

Примеры в контексте "Idea - Мысль"

Примеры: Idea - Мысль
Like most Afrikaners, I find... the murderous methodology of the ANC morally repugnant... and the idea of cosying up to them is abhorrent... even the thought makes me retch. Как большинство белых жителей, я нахожу кровавые методы Сопротивления отвратительными, а идею их поддержки гнусной, сама мысль об этом вызывает у меня тошноту.
This mulling produced the idea to do a TV play of a hopefully high caliber, for an accepted show, of a decently adult level, treating, in fictional form, the kind of experiments you performed and its aftermath. И эта мысль привела к идее сделать телепередачу грандиозного масштаба в виде шоу, где на серьёзном уровне показать, с долей вымысла, суть твоих экспериментов и их последствия.
There had been a suggestion, reported in the press, that that should be done, but persons familiar with the law had found the idea absurd and contrary to due process, and the trial in question had not taken place. В печати высказывалась мысль о целесообразности введения такой практики, но лица, хорошо знающие законодательство, расценили эту идею как абсурдную и противоречащую надлежащим правилам судопроизводства; данный судебный процесс не состоялся.
Luxembourg fully subscribes to the idea that, from a political and moral point of view, this several-centuries-long human tragedy must be duly commemorated. Люксембург всецело поддерживает мысль о том, что с политической и моральной точки зрения надо должным образом отметить эту многовековую человеческую трагедию.
This is an essentially philosophical idea, and it's one that can't be answered with software alone, but I think requires a moment of species-wide, existential reflection. Это по своей сути философская мысль, ответить на которую невозможно только с помощью программного обеспечения, и которая, на мой взгляд, требует многогранного, осмысленного подхода.
and I captured that idea within these stones that self-update. И я воплотил эту мысль, создав камни, которые самосовершенствуются.
The same newspaper criticisms gave one of the Master's acquaintances, Aloiziy Mogarych, the idea to write a false report to the authorities to seize Master's apartment. Эти же газетные статьи навели одного из знакомых мастера, Алоизия Могарыча, на мысль написать ложный донос, чтобы заполучить его квартиру.
The idea that all the math, science and code I had been learning could come together to create these worlds and characters and stories I connected with, was pure magic for me. Мысль, что мои знания в математике, науке и программировании можно использовать для создания такого мира и персонажей, историй, которые откликаются во мне, была чистейшем волшебством для меня.
This idea is summarized in the decision handed down by the Inter-American Court of Human Rights in the Velasquez Rodriguez case: Эта мысль в общих чертах излагается в постановлении Межамериканского суда по правам человека, принятом по делу Валескеса Родригеса:
The presence of 4000 representatives of Governments and non-governmental organizations at the June 2000 meeting had shown that the idea that women's rights were human rights had finally solidified: it was no longer an abstract concept, but a fact embraced by the international community. Присутствие 4000 представителей правительств и неправительственных организаций на встрече в июне 2000 года показывает, что мысль, в соответствии с которой права женщин являются неотъемлемой частью основных прав человека, наконец материализовалась и стала не абстрактным понятием, а реальностью, отстаиваемой во всем мире.
In response to the problems of gender-based violence, support service NGOs and UN agencies have been working alongside the Church in pre-marriage counseling, to emphasize the idea of equality between women and men in marriage. В ответ на проблемы гендерного насилия службы поддержки НПО и учреждения Организации Объединенных Наций наряду с церковью проводят консультации для лиц, вступающих в брак, чтобы подчеркнуть мысль о равенстве между женщинами и мужчинами в браке.
He was convinced that the scientific establishment were trying to suppress the evidence because it was a challenge to the idea that modern medicine was always beneficial. Он был убежден, что научное сообщество старалось скрыть доказательства, потому что это ставило под сомнение мысль о том что от современной медицины была одна польза.
The idea that I could be gotten and never will is the worst feeling I've ever felt, and I've felt many bad feelings. Сама мысль о том, что меня могут понять да и все остальное, тревожат мое сердце так, как ничто и никогда не тревожило.
The idea that the Internet, which changed all of our lives, can transform a country - and a continent that has hardly made it to analog, let alone digital - blows my mind. Мысль о том, что Интернет, который изменил наши жизни, может изменить страну - и континент - которые только-только начали использовать аналоговый сигнал, не говоря уже о цифровом, кажется мне просто невероятной.
One possible way to interpret this theory, is the idea that in order to maintain global stability and security and solve the problem of the anarchic world system in International Relations, no overarching, global, sovereign authority is created. Единственный возможный способ интерпретировать пост-либеральную теорию - это мысль о том, что не существует и не будет существовать такой международной организации, которая сможет поддерживать глобальную стабильность и безопасность, решить проблему анархии в системе международных отношений.
The idea of English troops rampaging through Brittany and from there into Normandy and other parts of Northern France terrified Philip, and he was resolved to win the war before Edward's troops could arrive. Мысль об английских войсках неистовствующих в Бретани, которые затем оттуда смогли бы попасть в Нормандию и другие части Северной Франции, вселили ужас в Филиппа, и он решил выиграть войну прежде, чем войска Эдуарда смогут прибыть на помощь Жану.
He also had the idea for Phillips to give the Review away for free to readers of Muscle Media 2000 providing the MET-Rx with addresses of potential buyers, and a large amount of advertising. Он также подал Филлипсу мысль о бесплатном распространении Review среди подписчиков Muscle Media 2000, что дало возможность составить базу данных адресов возможных покупателей Met-Rx и получить новый канал рекламы препарата.
The idea that companies can know where we are, what we have watched, or the content of our medical records was anathema a generation ago. Мысль о том, что компании могут знать, где мы находимся, что смотрим по телевизору, какие имеем медицинские показания, казалась кощунственной предыдущему поколению.
I feel that there's a massive and bizarre idea going around that we have to bring more computers into schools. Мне кажется, что в воздухе носится мысль о том, что в школах должно быть больше компьютеров.
However, at that time, some members of the international community mediation efforts circulated the idea that the surrounded Pakrac pocket should be given a status similar to that of "safe areas" in Bosnia and Herzegovina. Однако в это же время некоторые участники посреднических усилий международного сообщества начали высказывать мысль о том, что окруженному Пакрацкому анклаву следует предоставить статус, подобный статусу "безопасных районов" в Боснии и Герцеговине.
However, central to this concept is the idea that there exist fixed environmental costs, which can be either externalized or internalized. Однако в основе этой концепции так или иначе лежит мысль о наличии фиксированных экологических издержек, которые могут либо учитываться, либо не учитываться в процессе производства.
The President said that, personally, he had been surprised to hear that the Drafting Committee had entertained the idea of reservations to bilateral treaties. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он, со своей стороны, с удивлением узнал, что Редакционный комитет допускал мысль о существовании оговорок к двусторонним договорам.
In the award rendered in 1903 in the Maal case, Plumley, the arbitrator, expressed more explicitly the idea that the right to expel is an inherent right. В решении, вынесенном в 1903 году по делу Maal, арбитр Плюмлей более четко сформулировал мысль о том, что право на высылку носит неотъемлемый характер.
One idea was to develop a legal form of trust that could be established by source States sharing territory occupied by ancient civilizations in order to litigate such cases on those States' collective behalf. Была высказана мысль о разработке правовой формы целевого фонда, который могли бы создавать соседствующие государства, на территории которых некогда существовали древние цивилизации, для коллективного отстаивания своих интересов в рамках таких разбирательств.
The idea that the Internet, which changed all of our lives, can transform a country - and a continent that has hardly made it to analog, let alone digital - blows my mind. Мысль о том, что Интернет, который изменил наши жизни, может изменить страну - и континент - которые только-только начали использовать аналоговый сигнал, не говоря уже о цифровом, кажется мне просто невероятной.