| You need to get that idea right out of your head. | Выбросите эту идиотскую мысль из своей головы. |
| So what the idea is is to use the idea of an impact. | Так родилась мысль использовать идею ударной силы. |
| Well, the central idea of spiritualism, is the idea that there is a world beyond our world. | Главная идея спиритизма - это мысль, что есть мир за пределами нашего мира. |
| The idea that Rebecca thought he'd used the trunk to dispose of Callie was more troubling to him than the idea of being punished for his actual transgression. | Мысль, что Ребекка решит что он использовал сундук, чтобы избавиться от Кэлли, тревожила его сильнее, чем перспектива наказания за то, что он на самом деле совершил. |
| Dream leads to Thought, Thought transforms into idea and idea shapes into vision. | Мечты формируют мысль, мысль трансформируется в идею, а идея - в чёткий замысел. |
| That, coupled with your husband's possession charge leads me to some idea of this money's origin. | Это, вместе с обвинениями вашего мужа в хранении, наводит меня на мысль о происхождении этих денег. |
| Bad idea to get into a power play with somebody who has the power. | Неудачная мысль меряться силой с тем, у кого есть власть. |
| Perhaps you find the idea preposterous. | Возможно, вы находите эту мысль нелепой. |
| I like the idea of you wearing it. | Мне нравится мысль о тебе, носящей ее. |
| Just the idea of having someone spying and trying to cause bad feelings... | Сама мысль о том, что кто-то шпионит и наушничает, ужасна. |
| The idea of me leaving so much as a toothbrush here... | Мысль о том, что я оставляю тут целую зубную щетку... |
| The idea of you looking at pictures of my Alice turns my stomach. | Мысль о том, что вы смотрите на фото моей Элис, переворачивает у меня все внутри. |
| Perhaps, for a working man, the idea of charity from... | Может, рабочему человеку мысль о милостыне от... |
| I just can't stomach the idea of putting you and the girls through any more pain. | Мне просто невыносима мысль, что я могу причинить тебе и девочкам еще больше боли. |
| Any idea who put you there? | Может есть мысль, кто вам "помог" туда добраться? |
| I never really cared for the idea. | Эта мысль меня никогда и не прельщала. |
| I think I gave you the idea to shoot that man. | Думаю, это я подал тебе мысль убить того человека. |
| I think I already had that idea in my head. | Я думаю, что эта мысль уже была у меня. |
| Also, I wanted to let you know that Walt brought up the idea of hiring you. | И ещё я хотела тебе сказать, что Уолт высказал мысль тебя нанять. |
| This plan is too important for slapdash improvisations, no matter how good the idea seems. | Этот план слишком важен для небрежных импровизаций, не важно, насколько хорошей кажется мысль в данный момент. |
| I got a better idea of what he was up to. | Меня посетила совершенно иная мысль о том что он замышлял. |
| The sheer idea of a long life back then was a kind of betrayal. | Намек на мысль о долголетии был тогда своего рода предательством. |
| I think the idea of giving birth without her is overwhelming. | Я считаю, сама мысль о родах без неё - большое потрясение. |
| But I liked the idea that we could become them. | Но мне нравилась мысль о том, что мы станем, как они. |
| But the idea of having to leave here and go somewhere else fills me with dread. | Но сама мысль о том, что придётся покинуть дом и переехать куда-то, приводит меня в ужас. |