Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Мысль

Примеры в контексте "Idea - Мысль"

Примеры: Idea - Мысль
If the idea of taking an exam makes you hold your palm to a burner, you need some help. Если мысль о сдаче экзамена, заставляет тебя обжигать свою руку, то тебе нужна помощь.
Respectfully, Your Majesty, given the recent turn of events, bringing Sookie into this may not be the best idea. При всём уважении, Ваше Величество... Учитывая последние события, вовлекать в это Соки, возможно, не самая удачная мысль.
Because he's already killed two people, and I don't like the idea of him running around on his own. Потому что он уже убил двоих человек, и мне не нравится мысль, что он останется безнаказанным.
It's easy to develop an idea. Вот видите, развить мысль очень легко
The children are finally back in school now And I must admit that I like the idea of looking forward To the mail's arrival every day. Дети наконец снова ходят в школу, и я должна согласиться, что мне нравится мысль - ждать прихода твоего письма каждый день.
Equally monstrous to me seems the idea of preserving, even if in a modified form, any system of the suppression of the German people that is existing today. В такой же мере мне кажется чудовищной мысль о сохранении того или иного аппарата подавления германского народа, который существует в Германии сейчас.
Any idea where I might find him? Есть мысль, где мы можем отыскать его?
In numerous studies of «nature of communism» the Western scientists permanently carry out the idea that «poverty brings forth communism». В многочисленных исследованиях «природы коммунизма» западные ученые постоянно проводят мысль о том, что «нищета порождает коммунизм».
She comes up with the idea to dress like a boy to join the band and be part of "The Challengers". Тогда её посещает мысль о том, чтобы переодеться мальчиком и стать членом «The Challengers».
The idea of putting a scorpion venom in my body when I was already so sick seemed absolutely crazy to me. Сама мысль о введении в мое и так уже больное тело казалась мне сумасшедшей.
In this article, Crick reviewed the evidence supporting the idea that there was a common set of about 20 amino acids used to synthesize proteins. В этой статье Крик рассмотрел доказательства, подтверждающие мысль о том, что для синтеза белка необходим набор из двадцати аминокислот.
Although the rebellion is suppressed, the idea of the necessity of social struggle remains in the minds of the oppressed people. И хотя восстание подавлено, мысль о необходимости социальной борьбы остается в сознании угнетённого народа.
The program, among other things, says the idea of the messianic role of Russia in the modern world. В передаче, среди прочего, высказывает мысль о мессианской роли России в современном мире.
When she 'got the idea join the parade? Когда вам пришла мысль самой принять участие в показе?
I got a pretty good idea where the rest of them bodies are. У меня есть прекрасная мысль насчет того, где остальные тела.
I'm sure it's a very enlightened idea, Clara... but my stomach just turns at the thought of it. Я уверена, что это очень мудрая мысль, Клара, но во мне все переворачивается при одной этой мысли.
So it's not such a crazy idea. Значит, это не такая уж безумная мысль?
Julia's father had always cherished the idea that her youthful son would one day succeed Hadrian. Отец Юлии всегда лелеял мысль, что младший Салинатор станет наследником Адриана.
However, the idea of spending the winter here scares me, although it may well be a kind of pause. Меня пугает мысль, провести здесь зиму... Хотя, это было бы для меня, что-то наподобие перерыва.
Can I learn whose head this fantastic idea came from? Можно узнать, кому пришла в голову эта светлая мысль?
I just-I don't really love the idea of our phone number being up in the subway. Мне просто... не очень нравится сама мысль, что наш телефон будет развешен в метро.
You don't have to act upset, I know you hated the idea of me and Danny. Ты не должна так расстраиваться, я же знаю, ты ненавидела саму мысль обо мне и Дэнни.
But Turing's idea that whatever is going on is, deep down, a simple mathematical process, was truly revolutionary. Ќо мысль юринга, что все происход€щее, глубоко в основе - это простой математический процесс, была поистине революционна.
Yes. I had an idea. I thought maybe she'd arranged to meet a boy. Была одна мысль, я подумала, что, быть может, она сбежала к какому-то парню.
The idea of losing is just intolerable to him. Сама мысль о проигрыше не выносима для него