| No, it was not Jeff who gave me this idea. | Нет, это не Джефф подал мне эту мысль. |
| I loathe the whole idea of divorce, Sylvie. | Мне отвратительна сама мысль о разводе, Силви. |
| Of course, it was my idea. | Конёчно, это была моя мысль. |
| And so this idea has a lot of traction with us. | Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу. |
| I love the idea that she's singing with hersister. | Мне нравится мысль, что она поёт со своей сестрой. |
| I can't bear the idea of losing you again. | Мне невыносима мысль снова тебя потерять. |
| Rey and Camille had the same idea. | Рею и Камилю уже приходила эта мысль. |
| Jimmy got the idea to do one himself. | Джимми на мысль тоже снять рекламу. |
| The idea of me meeting anyone in a Shakespeare chat room is beyond ludicrous. | Мысль о том, что я встречаюсь с кем-то на Шекспировском форуме - более, чем смехотворна. |
| Our mother didn't like the idea of us being a rare species. | Нашей матери не нравилась мысль, что мы - редкий вид. |
| Doctor, I've just had an idea. | Доктор, мне только, что в голову пришла мысль. |
| And this idea that nature is described by mathematics is not at all new. | Мысль о том, что природа может быть описана математически, совсем не нова. |
| So, the idea of changing the world is really quite an extraordinary one. | Мысль об изменении мира, на самом деле, довольно удивительна. |
| And I came up with an idea that I will write a cookbook. | И мне пришла в голову мысль написать кулинарную книгу. |
| I have an idea, darling. | Дорогая, мне пришла в голову мысль. |
| I love the idea of everyone bringing a dish. | Мне нравится мысль, что все приносят с собой поесть. |
| I'm just an idea in your head. | Я просто мысль в твоей голове. |
| Nothing, just a foolish idea. | Просто, всего лишь глупая мысль. |
| Héléna come on, Mélanie has an idea. | Элена, пошли, Мелани пришла одна мысль. |
| So I'm just taking your idea and refining it. | Я просто понял твою мысль и довел ее логического завершения. |
| Already I have had this idea. | У меня уже была такая мысль. |
| I just... I got frustrated with this never-ending grounding and the idea of getting out of here appealed to me very briefly. | Я просто... была расстроена этим нескончаемым домашним арестом, и мысль сбежать отсюда довольно быстро привлекла меня. |
| I don't think this is a very good idea. | Сомневаюсь, что это удачная мысль. |
| A lock down to keep people out. That's a novel idea. | Изоляция, чтобы люди не влезали, какая свежая мысль. |
| Henry had the bright idea to start a bonfire. | Генри пришла в голову гениальная мысль разжечь костер. |