| Guy has this crazy idea that l should take you to a movie premiere tomorrow night. | Гай выдвинул дурацкую мысль: завтра пойти с тобой в кино на премьеру. |
| And the idea that those people could be happy today makes me really, really angry. | И мысль, что эти люди сегодня празднуют, приводит меня в бешенство. |
| The idea of going back and teaching those rich kids to ride after you've lived like this. | Мысль о том, что придется снова учить богатеньких детишек кататься, после всего этого. |
| Excellent idea, take care you're not seen... | Прекрасная мысль, смотри только, чтобы тебя не увидели... |
| The very idea of you and that specious American telepathic. | Сама мысль о тебе и этой показной американской телепаткой. |
| I love the idea that betting relaxes you. | Мне нравится мысль, что сделав ставки ты расслабишься. |
| The idea you might be alone in the world... would torture my last moments . | Мысль, что Вы остаётесь в миру одна... отравила бы мне последние минуты. |
| I don't like the idea of inertia being perfect. | Но мне не нравится мысль о полном бездействии. |
| The idea of the Commissioner coming to your office... | Мысль, что комиссар придет в ваш офис... |
| I can't wrap my head around the idea that Christine was keeping secrets from me. | В моей голове не укладывается мысль, что у Кристины были от меня секреты. |
| One who still clings to the idea that she is merely human. | Первая всё ещё цепляется за мысль, что она обычный человек. |
| Look, the idea of buying and selling organs, it disgusts people. | Послушайте, мысль о покупке органов людям просто отвратительна. |
| Your Honor, the idea is offensive. | Ваша честь, сама эта мысль оскорбительна. |
| I can't stand the idea of leaving him alone all night. | Меня ужасает мысль, что он весь вечер будет один. |
| I don't know, I just had the idea. | Я не знаю, это просто мысль. |
| Bad idea to have hollow fangs. | Плохая мысль, носить полые клыки. |
| You put the idea in her head. | Ты вбил ей в голову эту мысль. |
| She's got this idea... you might be... | Ей взбрела эта мысль... что ты может быть... |
| You know what? I've got an idea. | Знаете что, у меня мысль. |
| Sartre's basic idea was that we have no eternal human nature to work on. | Основная идея Сартра - это мысль, что у нас нет изначальной человеческой природы. |
| The idea that you cared enough to ban us all. | Мысль о том, чтобы запретить это всем нам. |
| Well, actually, we do have one idea. | Ну вообще-то, у нас есть одна мысль. |
| And this lets me introduce a very important idea about design: designers are the biggest synthesizers in the world. | Это позволяет мне представить вам важную мысль о дизайне: дизайнеры - крупнейшие синтезаторы в мире. |
| Don't exactly love the idea of experimenting on monkeys. | Но мысль об экспериментах на обезьянах меня не радует. |
| But this idea of "walk" also tells me that I have to move forward. | Но мысль "смириться" также говорит мне о том, что я должен двигаться дальше. |