Guy has this crazy idea that l should take you to a movie premiere tomorrow night. |
Гай выдвинул дурацкую мысль: завтра пойти с тобой в кино на премьеру. |
And the idea that those people could be happy today makes me really, really angry. |
И мысль, что эти люди сегодня празднуют, приводит меня в бешенство. |
The idea of going back and teaching those rich kids to ride after you've lived like this. |
Мысль о том, что придется снова учить богатеньких детишек кататься, после всего этого. |
Excellent idea, take care you're not seen... |
Прекрасная мысль, смотри только, чтобы тебя не увидели... |
The very idea of you and that specious American telepathic. |
Сама мысль о тебе и этой показной американской телепаткой. |
I love the idea that betting relaxes you. |
Мне нравится мысль, что сделав ставки ты расслабишься. |
The idea you might be alone in the world... would torture my last moments . |
Мысль, что Вы остаётесь в миру одна... отравила бы мне последние минуты. |
I don't like the idea of inertia being perfect. |
Но мне не нравится мысль о полном бездействии. |
The idea of the Commissioner coming to your office... |
Мысль, что комиссар придет в ваш офис... |
I can't wrap my head around the idea that Christine was keeping secrets from me. |
В моей голове не укладывается мысль, что у Кристины были от меня секреты. |
One who still clings to the idea that she is merely human. |
Первая всё ещё цепляется за мысль, что она обычный человек. |
Look, the idea of buying and selling organs, it disgusts people. |
Послушайте, мысль о покупке органов людям просто отвратительна. |
Your Honor, the idea is offensive. |
Ваша честь, сама эта мысль оскорбительна. |
I can't stand the idea of leaving him alone all night. |
Меня ужасает мысль, что он весь вечер будет один. |
I don't know, I just had the idea. |
Я не знаю, это просто мысль. |
Bad idea to have hollow fangs. |
Плохая мысль, носить полые клыки. |
You put the idea in her head. |
Ты вбил ей в голову эту мысль. |
She's got this idea... you might be... |
Ей взбрела эта мысль... что ты может быть... |
You know what? I've got an idea. |
Знаете что, у меня мысль. |
Sartre's basic idea was that we have no eternal human nature to work on. |
Основная идея Сартра - это мысль, что у нас нет изначальной человеческой природы. |
The idea that you cared enough to ban us all. |
Мысль о том, чтобы запретить это всем нам. |
Well, actually, we do have one idea. |
Ну вообще-то, у нас есть одна мысль. |
And this lets me introduce a very important idea about design: designers are the biggest synthesizers in the world. |
Это позволяет мне представить вам важную мысль о дизайне: дизайнеры - крупнейшие синтезаторы в мире. |
Don't exactly love the idea of experimenting on monkeys. |
Но мысль об экспериментах на обезьянах меня не радует. |
But this idea of "walk" also tells me that I have to move forward. |
Но мысль "смириться" также говорит мне о том, что я должен двигаться дальше. |