The idea is that if action could converge on these priorities concurrently, then the benefit for individual countries will be discernible. |
Мысль заключается в том, что если действия будут одновременно касаться всех этих приоритетов, то отдельно взятые страны получат ощутимые блага от этого. |
I don't like the idea of Morgan hanging out by herself at night. |
Мне просто не нравится мысль, что Морган одна гуляет ночью. |
It's a shock to any patient, the idea of ending sessions. |
Мысль о завершении терапии шокирует любого пациента. |
I've come up with an excellent idea. |
Мне в голову пришла замечательная мысль. |
Someone else had the same idea. |
Кому-то ещё пришла та же мысль. |
I have a pretty good idea. |
У меня есть довольно хорошая мысль. |
Well, guys, I've got an idea. |
Ребята. У меня есть мысль. |
He seemed to enjoy the idea of you waiting on him. |
Ему, похоже, нравится мысль, что вы его ждёте. |
I too struggle with the idea of my family home in the hands of a Warleggan. |
Мне тоже противна мысль о том, что семейный дом в руках Уорлеггана. |
Most members like the idea of a health club, but they don't love using it. |
Большинству членов нравится мысль об оздоровительном клубе, но им не нравится их посещать. |
Wide support was also expressed for the idea of incorporating the drug control issue into the work programmes of the various organizations. |
Широкую поддержку получила также мысль о включении вопроса контроля над наркотическими средствами в программы работы различных организаций. |
The idea of "family" immediately evokes something more than simple functional relations or a mere convergence of interests. |
Концепция "семьи" сразу же наводит на мысль о чем-то более важном, чем простые практические отношения или простое совпадение интересов. |
His delegation supported the idea of annual budgets for peace-keeping, and welcomed efforts to improve the budget format and planning process. |
Его делегация поддерживает мысль о составлении ежегодных бюджетов для операций по поддержанию мира и приветствует усилия по улучшению формата бюджета и процесса планирования. |
I've always taken comfort from the idea that people don't care. |
Меня всегда успокаивала мысль о том, что людям ты безразличен. |
Somehow the idea that all the guys... |
Почему-то мысль о том, что все парни... |
You may say the whole idea of character in fiction is defined by people holding specific information which for various reasons. |
Вы можете сказать всю эту мысль о характере в беллетристике определен людьми, держащими определенную информацию который по различным причинам. |
That's a lovely idea, but Mormont's a last name. |
Прекрасная мысль, но Мормонт - это фамильное имя. |
Very sensible idea, Mr Shelby. |
Очень здравая мысль, мистер Шелби. |
I had the right idea when I bricked up your portrait. |
У меня была правильная мысль, когда я замуровал твой портрет. |
It's an idea that came to me at church. |
Эта мысль пришла ко мне в церкви. |
This idea is reflected in the title of resolution 47/62, in the expression "equitable representation". |
Эта мысль отражена в содержавшихся в названии резолюции 47/62 словах о "справедливом представительстве". |
After everything Jerome had done, after all the pain he caused, the idea of killing him felt... |
После всего, что сделал Джером, после всей боли которую он причинил, мысль убить его казалась... |
Well, I had an idea, but... nothing definite. |
У меня была одна мысль, но ничего определённого. |
Emily, I hate the idea that you have to work on Christmas Eve. |
Эмили, мне ненавистна мысль, что тебе придется работать в Сочельник. |
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ proposed deleting the paragraph as it reflected an idea already expressed in the second part of paragraph 2. |
З. Г-н ВАЛЕНСИА РОДРИГЕС предлагает исключить этот пункт, который отражает мысль, уже выраженную во второй части пункта 2. |