Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Мысль

Примеры в контексте "Idea - Мысль"

Примеры: Idea - Мысль
This wasn't a very good idea. Джума! Это была не слишком хорошая мысль.
She said it was a terrible idea. Она сказала, что это ужасная мысль.
I said the idea of winning his money... was more than odious to me. Я сказал, что мысль выиграть его деньги была мне ненавистна.
Of course, that immediately clicked with another idea. И в связи с этим тут же родилась еще одна мысль.
Think that's a very smart idea, Ziva. Думаю, это очень умная мысль, Зива.
I have an idea, but I don't know. У меня есть мысль, но не знаю.
And this idea that nature is described by mathematics is not at all new. Мысль о том, что природа может быть описана математически, совсем не нова.
But somehow he didn't include the idea of girls' difference in this thinking. Но почему-то мысль о принятии отличия девочек в его рассуждения не вошла.
And I came up with an idea that I will write a cookbook. И мне пришла в голову мысль написать кулинарную книгу.
We are all uncomfortable with the idea of a chronicle of our family. Всем нам доставляет неудобство мысль о написании хроник семьи.
The idea of reform as such is not otherwise mentioned. Мысль о такой реформе была не новой.
No, I loved the idea of helping people. Нет, мне понравилась мысль о том, что я могу кому-то помочь.
The idea of not seeing you anymore drove me crazy. Одна мысль о том что я больше тебя не увижу сводит меня с ума.
I had no idea... that anyone was capable of hating me. Мне даже в голову мысль не приходила, что кто-то может ненавидеть меня.
They keep the idea of an alternative ending at bay. Они сдерживают мысль о другом окончании жизни.
But this wasn't my idea, so he's your problem. Но это была не моя мысль, так что ты и разбирайся.
So blow your brains out - Good idea Тогда пусти себе пулю в лоб! Отличная мысль.
But we can push this idea further. Но мы можем продолжить эту мысль.
Never mind the rest. I follow your general idea. Не утруждайте себя подробностями, ваша мысль мне ясна.
Thanks to someone's brilliant idea to bring one on board... Благодарю кое-кого за отличную мысль придержать один беспилотник на борту.
I told my client that I would never entertain the idea of harming the man. Я сказал моему клиенту, что меня не привлекает мысль о причинение вреда человеку.
I've had this great idea for an album, see... У меня была блестящая мысль насчёт моего альбома, понимаете...
That idea just electrified everybody, that there was a civilisation on Mars. Мысль о наличии на Марсе цивилизации увлекла всех.
This may be a crazy idea but... Это, может, дикая мысль, но...
Every night, Thomas is possessed of the idea that we must endeavour. Каждую ночь Томасом овладевает мысль, что мы должны приложить усилия.