I got the idea from when Brian had to wear that cone after his operation. |
Меня навел на мысль тот конус, который носил Брайан после операции. |
It's a very big idea and I don't know. |
Замечательная мысль, но я не знаю. |
I think it a very sensible idea. |
я думаю, что это очень разумна€ мысль. |
No, but let the idea drive him nuts for awhile. |
Нет, но пусть мысль об этом сводит его с ума какое-то время. |
Losses my company incurs are my responsibility, but the idea that I'm hiding more money is ludicrous. |
Я несу ответственность за убытки моей компании, но сама мысль, что я скрываю больше денег, смехотворна. |
This is not a need but an idea. |
Это не необходимость, а просто мысль. |
All right. I got an idea. |
Ладно, у меня есть мысль. |
Everyone had the same idea today. |
У всех была та же мысль сегодня. |
Well, Mr. Massey has this idea to expand west to California. |
У мистера Месси есть мысль расширяться на запад. Калифорния. |
I've just had the same idea as you. |
Мне в голову пришла та же мысль, что и тебе. |
I automatically push that idea out of my mind. |
И я тут же отгоняю от себя эту мысль. |
I think it's a fantastic idea. |
Это потрясающая мысль! - Спасибо. |
Boy, I hate the idea of somebody out there returning my calls. |
Блин, ненавижу мысль что кто-то сейчас отвечает на мои звонки. |
I love the idea of stroking something while you're eating. |
А мне нравится мысль поглаживать что-то за едой. |
That, Dianne, is the last great idea that will ever be had in this garage. |
Диана, это последняя гениальная мысль, что родилась в этом гараже. |
I think we get the idea, Miss Staines. |
Я думаю, мы поняли мысль, мисс Стейнс. |
And it's not that bad an idea, actually. |
А знаешь, не такая уж плохая мысль. |
Good idea, you can show it to your classmates. |
Отличная мысль! Покажешь его товарищам. |
Some people find that idea somehow demeaning to human dignity. |
Некоторые люди считают такую мысль унижением человеческого достоинства. |
Well, I'm no expert, but I have an idea. |
Я не эксперт, но у меня есть одна мысль. |
You jumped on this idea like a life raft. |
Вы вцепились в эту мысль, как в спасательный круг. |
The idea of some sort of political fix is ridiculous. |
Даже мысль о политических договоренностях смехотворна. |
And the idea that it has anything to do with Rick is laughable. |
А мысль о том что к этому как-то причастен Рик, смехотворна. |
I got this idea that I was going to cut it in half. |
Мне пришла в голову мысль разрезать его пополам. |
And the idea of I would never see you again... |
Сама мысль об этом... что я не увижу тебя снова... |