Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокие

Примеры в контексте "Higher - Более высокие"

Примеры: Higher - Более высокие
Regarding financial standing, some countries have applied Council Directive 96/26/EC standards and they are moving step-by-step to the higher standards of 98/76/EC, though some Candidate States have requested a certain transition period to apply financial standing requirements to all carriers. В зависимости от финансовых возможностей некоторые страны применяют стандарты, предусмотренные в директиве Совета 96/26/ЕС, и постепенно переходят на более высокие стандарты, указанные в директиве 98/76/ЕС, хотя некоторые государства - кандидаты на присоединение просили предоставить им переходный период для распространения финансовых требований на всех перевозчиков.
The objective of improving women's access to vocational training, science and technology and continuing education is far from being achieved. This reality contrasts with the fact that women obtain the majority of outstanding scores in the bachillerato and have higher scores on university entrance exams. Достижение цели, обозначенной как расширение доступа женщин к профессионально-технической подготовке, образованию в области науки и техники и непрерывному образованию, пока еще далеко, несмотря на то, что именно девочки удостаиваются большинства чрезвычайных премий бакалавриата и имеют более высокие оценки, позволяющие поступать в университет.
If Governments want to embark on a "high-road" strategy of technological upgrading that allows their economies to move into activities with higher returns, local SMEs suppliers must: Если правительство желает осуществлять "магистральную" стратегию технологической модернизации, позволяющую их экономике освоить виды деятельности, приносящие более высокие доходы, то поставщики из числа местных МСП должны:
In many situations, sustainable forest management requires external financing owing to the fact that, in general, sustainable management requires higher investment and/or operational costs and because there may be opportunity costs through loss of revenue from forest products. Во многих случаях неистощительное ведение лесного хозяйства требует внешнего финансирования, поскольку неистощительные методы ведения хозяйства, как правило, предполагают более крупные инвестиции и/или более высокие оперативные издержки и поскольку недополучение прибыли от лесохозяйственной продукции может привести к упущенной выгоде.
For this reason interest rates well above those for commercial and consumer loans are usually required, in order to cover the higher costs of providing microcredit. Over-indebtedness По этой причине по таким займам обычно действуют гораздо более высокие процентные ставки, чем по обычным коммерческим или потребительским займам, для покрытия более высоких расходов, связанных с предоставлением микрозаймов.
Complex, customized, over-the-counter derivatives that cannot be standardized or that do not generate sufficient volume to be traded on an exchange should, when used by core institutions, be accompanied by a higher margin capital charge than those traded on exchanges. Для используемых ключевыми учреждениями сложных, адаптированных и продаваемых без посредников производных финансовых инструментов, которые невозможно стандартизировать или которые не обеспечивают достаточного объема для торговли ими на бирже, следует устанавливать более высокие начисления на маргинальный капитал, чем начисления, применяемые для инструментов, продаваемых на биржах.
The Board noted the higher renovation costs and the additional provision in the amount of $1,240,500, reflecting an increase from the estimated cost of $173 per square foot, as applied in the original budget, to $210 per square foot. Правление приняло к сведению более высокие расходы на переоборудование помещений и дополнительный резерв в размере 1240500 долл. США, что представляет собой увеличение оценочной величины издержек со 173 долл. США за квадратный фут, предусмотренных в исходном бюджете, до 210 долл. США за квадратный фут.
It is necessary to transform the present institutions into smaller capacity institutions, in which higher standards would be guaranteed, group sizes reduced, individual approaches strengthened, better relationships fostered with local communities and the civil sector, and the rights of children better respected and observed. Ныне действующие учреждения необходимо преобразовать в учреждения меньшей вместимости, в которых будут обеспечиваться более высокие стандарты, будет уменьшено число проживающих, будет шире использоваться индивидуальный подход, будет налажено более тесное сотрудничество с местными общинами и гражданским сектором, а также будут уважаться и учитываться права детей.
"There are several possible reasons for this, arising from border delays or transport coordination problems, uncertainty and delays creating higher insurance costs, and direct charges that may be made by the transit country." Это объясняется рядом возможных причин, обусловленных задержками на границе или транспортно-координационными проблемами, неопределенностью и задержками, которые влекут за собой более высокие страховые расходы, и прямыми сборами, которые могут взиматься страной транзита.
The Fair Funding arrangements also permit LEAs in making their allocations to take into account that small schools have higher costs per pupil; (central government funding also takes account of the additional costs of sparsely populated areas). Parental contributions Система "справедливое финансирование" также позволяет МОО учитывать при распределении средств то обстоятельство, что небольшие школы несут более высокие расходы на одного учащегося; (при выделении средств центральным правительством также учитываются дополнительные расходы в малонаселенных районах).
Higher ratios indicate high liquidity. Более высокие коэффициенты означают высокую ликвидность.
Higher actual costs of generator fuel Более высокие фактические расходы на топливо для генераторов
Higher cost for waste removal Более высокие расходы на удаление отходов
Higher vacancy rates for civilian personnel более высокие доли вакантных должностей гражданского персонала
Thus: Although imports from developing countries still faced higher tariffs in developing country markets with respect to those they faced in developed country markets, protection in developing countries has diminished dramatically. хотя по отношению к мпорту из развивающихся стран на рынках развивающихся стран продолжают применяться более высокие тарифы, чем в развитых странах, уровень протекционизма в развивающихся странах заметно снизился.
Higher real interest rates discourage credit-financed purchases by households and businesses. Более высокие процентные ставки не благоприятствуют совершению покупок семьями и бизнесом за кредитные средства.
Higher oil prices have also contributed, either by directly increasing production costs or through an indirect substitution effect. Более высокие цены на нефть также способствовали росту цен на сырье, либо непосредственно увеличивая издержки производства, либо оказывая косвенное воздействие, связанное с усилиями по замещению нефти.
Higher prices will be commanded from smugglers and those who cannot pay may become more vulnerable to exploitation. Лица, занимающиеся контрабандными перевозками людей, будут запрашивать более высокие цены, а те, кто не сможет платить, станут более уязвимыми с точки зрения эксплуатации.
Higher temperatures also reduce the viscosity of water which allows faster movement which also favors buoyant species of cyanobacteria. Более высокие температуры также снижают вязкость воды, что обеспечивает более высокую скорость течений, что также способствует плавучести цианобактерий.
Higher taxes on the rich, while justified, don't come close to solving the deficit crisis. Более высокие налоги на богатых, несмотря на то, что они оправданы, не могут помочь разрешить кризис дефицита.
Higher rates would have meant lower inflation, so that inflationary expectations would not be the issue they have become. Более высокие ставки означали бы более низкий уровень инфляции, и тогда бы не стоял сегодняшний вопрос в отношении инфляционных ожиданий.
Higher food and energy prices put upward pressure on price levels in the subregion, which was partially offset by fuel subsidies in some countries. Более высокие цены на продовольствие и энергоносители вызвали рост цен в субрегионе, который в некоторых странах частично компенсировался за счет топливных субсидий.
Higher actual requirements for bank charges and losses on exchange (b) Miscellaneous supplies Более высокие фактические потребности в связи со сбо-рами за банковские опера-ции и потерями в связи с изменениями обменного курса
Higher transport costs associated with distance from major industrialized countries, weak infrastructure, including communications, and the landlocked status of many African countries tend to weaken the competitiveness of African exports. Более высокие транспортные издержки, обусловленные их удаленностью от основных промышленно развитых стран, слабая инфраструктура, включая средства связи, и то обстоятельство, что многие африканские страны не имеют выхода к морю, как правило, ведут к ослаблению конкурентоспособности африканского экспорта.
Higher inflation in East Africa was driven by the 1999/2000 drought, which raised local food prices, and by rising petroleum prices. Более высокие темпы инфляции в Восточной Африке были вызваны засухой 1999-2000 годов, из-за которой произошел рост цен на местные продовольственные товары, и ростом цен на нефть.