Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокие

Примеры в контексте "Higher - Более высокие"

Примеры: Higher - Более высокие
Instead, the German focus on quality allows its firms to charge higher prices and gain new customers. Вместо этого Германия обращает основное внимание на качество, что позволяет немецким компаниям устанавливать более высокие цены и находить новых клиентов.
Risk-averse investors may now demand higher risk premia for buying bonds from countries seen as weak debtors. Инвесторы, которые боятся риска, теперь могут потребовать более высокие рисковые премии для того, чтобы покупать облигации у стран, которые считаются слабыми должниками.
In small, open economies, higher deficits are unlikely to sustain domestic output, because most additional expenditure goes toward imports. В небольших странах с открытой экономикой более высокие дефициты вряд ли могут поддержать отечественное производство, поскольку большинство дополнительных расходов идет на импорт.
Lower public spending reduces aggregate demand, while declining transfers and higher taxes reduce disposable income and thus private consumption. Низкие государственные расходы уменьшают совокупный спрос, в то время как снижение трансфертов и более высокие налоги снижают чистый доход и таким образом, частное потребление.
Consequently, such standards may cause competitive disadvantages to firms and sectors in the country applying higher standards than other countries. Следовательно, использование таких стандартов может ставить в невыгодное положение в конкурентной борьбе фирмы и отрасли в тех странах, которые применяют более высокие стандарты по сравнению с другими.
Any move to common premises is therefore being reviewed to ensure that potentially higher costs are matched by increased efficiency and other benefits. Поэтому анализируются все случаи использования общих помещений, с тем чтобы обеспечить, чтобы потенциально более высокие затраты сопровождались повышением эффективности и давали другие преимущества.
Revenues will be increased considerably through a range of measures, such as incentives for Lebanese industry and higher tariffs on luxury products. Значительно возрастут поступления, чему будут способствовать разнообразные меры, как, например, стимулы для ливанской промышленности и более высокие тарифы на предметы роскоши.
We have started a complex dialogue for admission that will certainly impose higher standards on our administration. Мы начали комплексный диалог по вопросу о вступлении, который, несомненно, ставит перед нашей системой государственным управлением более высокие требования.
National legislation applies which - while different - systematically allows higher emissions for "smaller" boilers. В различных странах действуют различные по характеру национальные законы, которые допускают более высокие уровни выбросов для "менее крупных" котлоагрегатов.
However, substantially higher rates were maintained for former prisoners of Japan in light of the particular hardships they suffered. Вместе с тем для бывших военнопленных, содержавшихся в японских лагерях, были установлены значительно более высокие уровни выплат с учетом особых страданий, выпавших на их долю.
Qualification requirements are higher for immigrants than they are for Swedes; к иммигрантам предъявляются более высокие требования в отношении квалификации, чем к шведам;
For example in Serbia, Roma women have higher unemployment rates than Roma men. Например, в Сербии для женщин рома характерны более высокие показатели безработицы, чем для мужчин рома.
Developing countries with more diversified export structures have generally experienced higher rates of economic growth than those depending on commodities. В развивающихся странах, располагающих более диверсифицированной структурой экспорта, как правило, наблюдались более высокие темпы экономического роста по сравнению с теми странами, которые зависят главным образом от экспорта сырьевых товаров.
However, DDR has a higher inherent latency than SDR given the same bandwidth, so performance dropped somewhat. Тем не менее, DDR имеет более высокие задержки, чем SGRAM равной полосы пропускания, поэтому производительность несколько снизилась.
Richer households, which consume more energy, would normally subscribe to higher capacity, for which subsidized rates would not be available. Более обеспеченные домохозяйства, которые потребляют больше энергии, как правило, заключали бы контракты на более высокие уровни потребляемой мощности, для которых не существовало бы субсидируемых ставок.
Membership in trade agreements has also stimulated compliance with higher environmental standards by regional exporters seeking to take advantage of easier access into developed country markets. Кроме того, участие в торговых соглашениях стимулирует региональных экспортеров, стремящихся воспользоваться упростившимся доступом на рынки развитых государств, соблюдать более высокие экологические стандарты[207].
This means lower tariffs within the quotas and higher rates for quantities outside the quotas. Это означает более низкие тарифы в пределах квот и более высокие уровни для количеств за пределами этих квот.
A few government delegations believed that higher standards could be set than those that currently existed in international law. По мнению нескольких правительственных делегаций, можно было бы установить более высокие стандарты, нежели те, которые существуют в настоящее время в международном праве.
Trinidad and Tobago bound tariffs of most agricultural products at 100% and a few sensitive items at higher rates. Связанные ставки пошлин Тринидада и Тобаго на большинство сельскохозяйственных продуктов составляют 100% и несколько более высокие ставки в отношении некоторых "чувствительных" товаров.
To counteract this, some Governments have emphasized fuel efficiency in vehicles, imposing standards or higher taxation on vehicles with larger engines. В целях противодействия этой тенденции некоторые правительства делают упор на экономичность транспортных средств, вводя стандарты или более высокие ставки налогообложения владельцев машин с более мощными двигателями.
In that region, we are also observing a significantly higher prevalence among vulnerable groups when compared to national prevalence. В этом регионе мы также отмечаем значительно более высокие показатели распространения заболевания среди уязвимых групп по сравнению с показателями на национальном уровне.
As a result, they place higher demands on their workforce and invest more in employee training. Как следствие этого они предъявляют более высокие требования к занятой на их предприятиях рабочей силе и вкладывают больше средств в подготовку своих кадров.
At country level, in general, portfolio investment is more volatile than FDI (as measured by higher coefficients of variation). На национальном уровне портфельные инвестиции, как правило, являются более нестабильными, чем ПИИ (о чем свидетельствуют более высокие коэффициенты вариации).
However, higher growth will provide increased resources and greater scope for change, both of which should be used to address these other priorities. Вместе с тем более высокие темпы роста обеспечат больший объем ресурсов и более широкие возможности для преобразований, что необходимо будет использовать для решения упомянутых других приоритетных задач.
Second, many (if not necessarily all) central banks will eventually figure out how to generate higher inflation expectations. Во-вторых, многие (хотя и не обязательно все) центральные банки, в конце концов, выяснят, как генерировать более высокие инфляционные ожидания.