| Higher underemployment and unemployment has led many indigenous women to accept precarious work. | Более высокие показатели неполной занятости и безработицы вынудили многих представительниц коренных народов соглашаться на работу, не приносящую стабильного дохода. |
| Higher rates of school attendance were achieved by increasing the incentives for local monitoring and insisting on the value of basic education. | Более высокие показатели посещаемости школы были достигнуты благодаря стимулированию контроля на местах и настойчивому внедрению идеи ценности базового образования. |
| Higher output attributable to the retention of 4 premises originally planned for handover to the PISG in the context of the Mission's downsizing. | Более высокие показатели были обусловлены сохранением 4 помещений, которые первоначально планировалось передать ВИС в связи с сокращением масштабов деятельности Миссии. |
| Higher professional standards are required, as are enhanced mechanisms to monitor performance and progress more effectively. | Необходимы более высокие профессиональные стандарты, равно как и укрепленные механизмы для более эффективного контроля за результативностью и прогрессом. |
| Higher PM concentrations occur in urban areas, mainly caused by local emissions of larger particles. | Более высокие концентрации ТЧ наблюдаются в городских районах, и в основном они вызваны местными выбросами более крупных частиц. |
| Higher rates will entail lower sales and, consequently, lower gains. | Более высокие цены приведут к снижению объемов продаж, и, как следствие, - Вашей прибыли. |
| Higher frequencies up to 1 kHz are possible. | Возможны более высокие частоты до 1 кГц. |
| Higher doses may lead to toxicity, including liver failure. | Более высокие дозы могут привести к токсичности, включая печеночную недостаточность. |
| Higher real interest rates, in turn, depress business investment and residential construction. | Более высокие реальные процентные ставки, в свою очередь, подавляют инвестиции в бизнес и жилищное строительство. |
| Higher strings were closer to the player. | Более высокие струны быпи к себе. |
| Higher temperatures in its core will make the outside of the sun expand and the Earth will become slowly warmer. | Более высокие температуры в ядре заставят внешнюю часть Солнца расширится, и Земля начнет медленно нагреваться. |
| Higher increases would be applicable at the top end of the scale, in order to help reduce compression. | В целях содействия сокращению компрессии для верхних уровней шкалы предусматривались бы более высокие показатели повышения. |
| Higher rates are paid to registered blind persons. | В отношении зарегистрированных слепых лиц применяются более высокие ставки. |
| Higher interest rates and a deceleration of housing price inflation dampened household consumption expenditures in the course of 2004. | Более высокие процентные ставки и замедление инфляционного роста цен на жилье привели к сокращению потребительских расходов домохозяйств в 2004 году. |
| Higher error values may apply in case of individual axle weight measurements. | В случае измерения весовой нагрузки на ось могут допускаться более высокие значения погрешности. |
| Higher degrees, including Masters and Doctorates, are offered by many faculties. | Многие факультеты предлагают более высокие степени, в том числе магистра и доктора. |
| Higher rates are shown in the eastern regions, reaching up to 47 per cent in some provinces. | В восточных районах наблюдались более высокие показатели распространения, достигавшие в некоторых провинциях 47 процентов. |
| Higher inflation rates in Lebanon would largely be caused by the introduction of the value added tax (VAT). | Более высокие темпы инфляции в Ливане будут в основном обусловлены введением налога на добавленную стоимость. |
| Higher temperatures are reducing harvests and our unique biodiversity. | Более высокие температуры снижают урожаи и подрывают наше уникальное биоразнообразие. |
| Higher transport costs negatively affect a country's ability to trade, and consequently to attract investment. | Более высокие транспортные издержки негативно сказываются на способности страны вести торговлю и, следовательно, привлекать инвестиции. |
| Higher import prices as a result of real currency devaluation reduced the purchasing power of household income. | Более высокие цены на импорт в результате фактической девальвации валют привели к понижению покупательной способности доходов домашних хозяйств. |
| 8 Higher values are permitted, in which case the sulphur content of the reference fuel used is to be reported. | 8 Допускаются более высокие значения, и в этом случае должно указываться содержание серы в использованном эталонном топливе. |
| Higher oil prices further pushed up price levels by increasing input costs (e.g. transport and fertilizer). | Более высокие цены на нефть подстегнули общий уровень цен вследствие роста издержек производства (например, расходов на перевозку и удобрения). |
| Higher tariffs for processed goods prevent poor countries from diversifying their economies. | Более высокие тарифы на готовые изделия мешают бедным странам диверсифицировать свою экономику. |
| Higher standards of corporate responsibility of those enterprises and industries that benefit from illicit trade of natural resources are also required. | Необходимо также установить более высокие стандарты корпоративной ответственности предприятий и компаний, которые получают прибыль от незаконной торговли природными ресурсами. |