| Higher energy costs affect the cost of food through higher production and transportation costs. | Более высокие энергетические расходы сказываются на стоимости продуктов питания вследствие более высоких производственных и транспортных затрат. |
| Higher international prices and price volatility also provide a case for higher self-sufficiency. | Более высокие мировые цены и нестабильность цен также подталкивают к более высокой степени самообеспеченности. |
| Sometimes this higher wage applies only to businesses that contract with the local government, while in other cases the higher minimum applies to all work. | Иногда таковые более высокие МРОТ применяются только к предприятиям, имеющим контракты с местными властями, а иногда - ко всем без исключения. |
| With higher interest rates depressing housing prices, the game is over. | При том, что более высокие процентные ставки понижают цены на жилье, игра закончена. |
| For farmers, this means higher costs; for seed corporations, higher profits. | Для фермеров это увеличивает затраты; для семенных корпораций - более высокие доходы. |
| The higher requirements were partially offset by a lower than budgeted hazardous duty station allowance. | Эти более высокие потребности частично компенсируются более низкой по сравнению с заложенной в бюджет надбавкой за работу в опасных условиях. |
| The consequences of denying migrants basic rights included higher social costs, lack of integration, xenophobia, and even crime. | Последствия отказа мигрантам в основных правах включают более высокие социальные издержки, отсутствие интеграции, ксенофобию и даже преступность. |
| These clean agent alternatives were therefore used only where the cleanliness requirement warranted the much higher cost. | Поэтому эти "чистые" альтернативы используются лишь в тех случаях, когда более высокие затраты оправданы по соображениям "чистоты". |
| CNs are transferred to higher trophic levels and can thus biomagnify in food webs. | ХН переносятся на более высокие трофические уровни и, таким образом, подвержены биоусилению в пищевых цепях. |
| Environmental samples show that CNs are widespread in the Arctic, with higher concentrations found in the European Arctic. | Природные образцы показывают, что ХН широко распространены в Арктике и имеют более высокие концентрации в европейской Арктике. |
| Slightly higher concentrations were detected near some potential point sources, but these were still below proposed critical levels. | Немного более высокие концентрации были обнаружены рядом с некоторыми потенциальными точечными источниками, однако они также не превышали указанных предельных уровней. |
| Due to their relatively long duration and demand aggregation these contracts have a significant monetary value which entails higher risks. | Вследствие их сравнительно продолжительного срока действия и агрегирования спроса такие контракты имеют значительный стоимостной объем, что обусловливает более высокие риски. |
| This remoteness is an important factor contributing to higher transport costs in these States. | Такая удаленность является важным фактором, порождающим более высокие транспортные расходы в этих государствах. |
| Potentially higher doses in children are offset in practice by the use of a lower amount of administered radioactive material. | Потенциально более высокие дозы у детей на практике компенсируются благодаря использованию меньшего количества применяемых радиоактивных веществ. |
| Computing the reference fares based on the lowest unrestricted published fare generally results in higher lump-sum amounts. | При исчислении справочных тарифов по самому низкому неограниченному публикуемому тарифу, как правило, получаются более высокие суммы паушальных выплат. |
| The higher cost of mission presence is offset to a degree by lower travel and communications costs. | Более высокие расходы на финансирование должностей в миссиях частично компенсируются меньшими расходами на поездки и связь. |
| Please clarify whether higher quotas have been established in order to achieve substantive equality of women and men. | Просьба уточнить, не были ли для достижения устойчивого равенства между женщинами и мужчинами установлены более высокие квоты. |
| Coastal sections of roads and railways can be moved to higher ground or given protective walls or embankments. | Прибрежные участки автомобильных и железных дорог могут быть перенесены на более высокие места или защищены при помощи стен или дамб. |
| As a result, innovation in the public sector does not generally lead to higher profits. | В результате этого инновации в государственном секторе не генерируют более высокие прибыли. |
| Residents' monitoring showed the basement level to be experiencing higher concentrations of pollutants. | Проводившийся жителями мониторинг показывал, что на подвальном уровне регистрируются более высокие концентрации загрязнителей. |
| Certain categories of workers had significantly higher exposure levels, including responders to radiological or nuclear emergencies. | Определенные категории работников имеют значительно более высокие уровни облучения, в том числе ликвидаторы радиационных аварийных ситуаций и ядерных аварий. |
| Meanwhile, men set much higher values on their objective estimations. | Мужчины же устанавливают гораздо более высокие планки в своих объективных оценках. |
| Upon enquiry, the Committee was informed that the higher ratios in MONUSCO are due to the operational and programmatic requirements of the Mission. | В ответ на запрос Комитет информировали о том, что более высокие нормы в МООНСДРК обусловлены оперативными и программными потребностями Миссии. |
| These factors may be seen by UNDP as offsetting the higher initial costs. | С точки зрения ПРООН эти факторы могут компенсировать более высокие первоначальные расходы. |
| For those years, higher emission factors would be more applicable, reflecting the gradual introduction of best available techniques (BATs). | Для этого периода было бы правильно использовать более высокие коэффициенты выбросов, отражающие постепенное внедрение наилучших имеющихся технологий (НИТ). |