Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокие

Примеры в контексте "Higher - Более высокие"

Примеры: Higher - Более высокие
The prioritization of the variables yielded marginally higher rates of completion. При расстановке показателей по приоритетности были получены несколько более высокие показатели заполнения.
Developing countries in Asia had, on average, attained much higher rates of domestic capital accumulation. Гораздо более высокие темпы внутреннего накопления капитала были достигнуты в среднем в развивающихся странах Азии.
They included changes to the English language provisions and higher points for applicants with trade and technical skills. К их числу относились изменения в положениях о владении английским языком и более высокие критерии для заявителей с профессионально-техническими навыками.
(b) Where the parties have expressly agreed on higher limitations of liability. Ь) если стороны четко оговорили более высокие пределы ответственности.
Some countries requested higher pledges to the core resources of UNDP. Некоторые страны просили брать более высокие обязательства по взносам в основные ресурсы ПРООН.
Microwave transmitters use significantly higher frequencies than VHF/UHF systems and thus are able to carry greater amounts of information. Микроволновые передатчики используют гораздо более высокие частоты, чем ОВЧ/УВЧ-системы и способны передавать на каждой частоте больший объем информации.
Consideration of such other components as zinc and other vitamins would produce higher net benefit figures. Учет других компонентов, таких, как цинк и другие витамины, дал бы более высокие показатели чистой выгоды.
For instance, gender differences persist in employment with respect to hiring women and promoting them to higher positions. Например, сохраняются различия в области занятости применительно к найму женщин и продвижению их на более высокие должности.
National authorities of the Member States are therefore not allowed to fix higher requirements in their national legislation. Поэтому национальным органам государств-членов не разрешается устанавливать более высокие требования в своем национальном законодательстве.
States should be allowed to set higher standards than agreed in the treaty. Государствам должно быть разрешено устанавливать более высокие стандарты, чем согласованные в договоре.
However, economic growth and higher import prices will combine to nudge inflation rates upward in the GCC countries. Однако экономический рост и более высокие цены на импорт в совокупности приведут к некоторому повышению уровня инфляции в странах - членах ЭСКЗА.
In some jurisdictions, higher fees are levied on commercial requests as a means of subsidizing public interest requests. В некоторых юрисдикциях более высокие ставки взимаются с коммерческих просьб, с тем чтобы субсидировать просьбы, представляющие общественный интерес.
The United Nations Secretariat and specialized agencies often use higher rates. Секретариат и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций часто используют более высокие ставки.
It could record a higher growth rate if it received a fair price for its commodities. Он сможет показать и более высокие темпы роста, в случае получения справедливой цены за свои сырьевые товары.
This can yield additional non-environmental benefits, such as greater economic efficiency and - possibly - higher employment. Это может принести дополнительные неэкологические выгоды, например более высокие темпы роста экономической эффективности - возможно - повышение занятости.
Such a system is particularly important in countries in transition where investment risks are frequently perceived to be higher. Подобная система имеет особенно важное значение в странах с переходной экономикой, где инвестиционные риски часто оцениваются как более высокие.
Most countries in the region have fairly high population growth rates and significantly higher labour supply growth rates. В большинстве стран региона отмечаются довольно высокие темпы прироста населения и значительно более высокие показатели увеличения предложения труда.
The related cost savings can then largely offset the higher compliance costs. Соответствующая экономия средств может существенно компенсировать более высокие расходы на соблюдение норм.
Even in the face of smuggling, higher taxes reduce consumption and raise revenue. Даже перед лицом контрабанды более высокие налоги снижают потребление и повышают доход.
Rates of population growth are higher in this region than in any other region. В данном регионе отмечаются более высокие темпы прироста населения, чем в каком-либо другом регионе.
In addition, major regulatory reforms will impose new and higher costs on the financial sector. В дополнение к этому, основные регулятивные реформы введут новые и более высокие расходы для финансового сектора.
This creates obstacles to the provision of credit, including higher interest rates. Это порождает препятствия при получении кредита, включая более высокие ставки процента.
Almost everywhere, higher house prices have been associated with strong consumption. Почти везде более высокие цены на жилье были связаны с большим потреблением.
Thus, higher household savings negated the stimulus of government deficits. Отсюда, более высокие сбережения домохозяйств свели на нет влияние правительственного дефицита.
But more than higher growth in income from labor will be needed to boost Chinese private consumption. Но для увеличения частного потребления в Китае потребуется нечто большее, чем более высокие темпы роста доходов от труда.