On the other hand, higher crude oil prices countered declining oil production and led to higher budgetary and export receipts. |
С другой стороны, более высокие цены на сырую нефть противодействовали сокращению добычи нефти и привели к увеличению бюджетных и экспортных поступлений. |
What is needed is higher employment and pay through higher demand for the least productive workers. |
Что необходимо, так это более высокая занятость и плата наименее производительным рабочим за более высокие требования. |
Lenders may charge higher interest rates, and the government may charge higher taxes or fees. |
Кредиторы могут потребовать повышения процентных ставок, а правительство - установить более высокие налоги и сборы. |
It was also possible to multicombo on higher jumps to gain an even higher score. |
Также была возможность комбинировать более высокие прыжки, чтобы получить еще более высокий балл. |
Of course, talent should go where it is most productive, and higher private-sector wages reflect the potential for higher productivity. |
Конечно, талант должен идти туда, где он будет работать наиболее продуктивно, и более высокие зарплаты в частном секторе отражают потенциал для более высокой продуктивности. |
Such rolling stock has higher technical indices, higher acceleration, lower diesel capacity and fuel consumption, compared to diesel trains. |
По сравнению с дизельными поездами этот подвижной состав имеет более высокие технические показатели, быстрее ускоряется, оснащен меньшим количеством дизельных двигателей и потребляет меньше топлива. |
In general, regions with higher deposition had higher concentrations in mosses and vice versa. |
Как правило, в районах с более интенсивным осаждением наблюдались более высокие концентрации металлов во мхах, и наоборот. |
For example, higher achievement at school does not always translate into higher earnings. |
Например, не всегда более высокая успеваемость в школе гарантирует более высокие заработки. |
The higher values on the north-south trips are due to the higher travel time per person. |
Более высокие показатели для поездок по маршруту север-юг объясняются более продолжительным временем поездки на человека. |
For the Western Mediterranean the higher VPDs again resulted in higher SMD. |
Для Западного Средиземноморья более высокие значения ДДП вновь привели к получению высоких значений ДПВ. |
Higher values indicate higher default risk. |
Более высокие значения указывают на повышенный риск дефолта. |
Higher prices fuel higher growth in these countries, which, accompanied by a population boom, leads to higher domestic energy consumption. |
Более высокие цены приводят к более высокому экономическому росту в этих странах, что сопровождается процветанием населения, приводит к более высокому внутреннему потреблению энергии. |
The Mission incurred significantly higher aviation, ground transportation and generator fuel costs than budgeted for owing to higher fuel prices. |
Из-за роста цен Миссия понесла значительно более высокие, чем это предусмотрено в бюджете, расходы на авиационное топливо и топливо для наземного транспорта и генераторов. |
However, some TIRExB members expressed the fear that higher guarantee limits could lead to higher prices for TIR Carnets and, consequently, increased costs of TIR transports. |
Вместе с тем некоторые члены ИСМДП выразили опасение по поводу того, что более высокие предельные уровни гарантии могут привести к повышению цен на книжки МДП и, как следствие, к увеличению расходов на перевозки МДП. |
In the English- and Dutch-speaking Caribbean, 8 out of 13 countries are estimated to have posted higher rates of economic growth, partly owing to higher remittances. |
Что касается англо- и голландскоязычных стран Карибского бассейна, то, по оценкам, в 8 из 13 таких стран отмечались более высокие темпы экономического роста, что частично объяснялось увеличением денежных переводов. |
It offers a higher rate of benefits and will cover a higher maximum insurable income. |
Благодаря этой системе выплачиваются более высокие пособия и устанавливается более высокий максимальный уровень подлежащих страхованию доходов. |
In fact, if rents rise because of higher land values, the household may face higher costs and lower incomes. |
По мере роста ценности земли арендная плата возрастает; это может повлечь для домашнего хозяйства более высокие расходы и привести к снижению его доходов. |
Rather than supporting a range of 0 to 7, Diffserv supports priority markings ranging from 0 to 63, with higher numbers receiving higher priorities. |
Вместо поддержки диапазона 0 - 7, Diffserv поддерживает диапазон маркировки приоритетов в пределах от 0 до 63, при этом большие числа имеют более высокие приоритеты. |
Compared with conventional commuter trains, they move with a higher speed and fewer stops, which causes twice higher price. |
По сравнению с обычными пригородными поездами отличается большей скоростью движения и меньшим количеством остановок, что обуславливает вдвое более высокие цены. |
A common euro-zone bond certainly implies that countries like France and Germany would have to pay higher interest rates, ultimately resulting in higher tax burdens for their citizens. |
Выпуск общих облигаций зоны евро конечно же подразумевает, что такие страны как Франция и Германия должны будут платить более высокие процентные ставки, что в конечном счете приведет к повышению налогов для их граждан. |
A higher exchange rate would reduce their current-account surpluses, because they are unable or unwilling to reduce their savings and sustain growth through higher spending on domestic consumption. |
Более высокий обменный курс снизил бы положительное сальдо по текущему счету, поэтому эти страны не могут или не желают уменьшить свои сбережения и поддержать экономический рост через более высокие затраты на внутреннее потребление. |
These systematic reviews have shown that for-profit hospital care leads to higher death rates than not-for-profit care, despite higher charges to third-party payers. |
Эти систематические обзоры показали, что коммерческий больничный уход ведет к более высокому уровню смертности, чем некоммерческий уход, несмотря на более высокие расходы для плательщиков - третьих лиц. |
Nevertheless, the central argument that higher rates are justified because they reflect the higher cost of providing microfinance services is not entirely convincing. |
Тем не менее главный аргумент сводится к тому, что более высокие ставки оправданы, поскольку они служат выражением более высоких издержек, связанных с предоставлением услуг микрофинансирования, однако этот довод нельзя считать полностью убедительным. |
They face higher health costs than men, associated with their higher use of health care. |
Они вынужденно несут более высокие расходы на медицинское обслуживание, чем мужчины, поскольку они более часто пользуются такими услугами. |
According to that principle, higher government taxes in tandem with higher government spending resulted in increased GDP and job creation. |
Согласно этому принципу, более высокие государственные налоги в сочетании с более высокими государственными расходами ведут к ускорению роста ВВП и созданию рабочих мест. |