Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Gratitude - Благодарность"

Примеры: Gratitude - Благодарность
The head of the Cultural Affairs Department expressed his gratitude to UNHCR for its assistance with a library construction project. Глава департамента по вопросам культуры выразил свою благодарность УВКБ за содействие в строительстве библиотеки.
He further expressed his gratitude to the Governments of Denmark and Fiji for their support for the cause of indigenous peoples. Он далее выразил благодарность правительствам Дании и Фиджи за их поддержку устремлений коренных народов.
Our countries' peoples and Governments express their sincere appreciation and gratitude for this assistance. Народы и правительства наших стран выражают искреннюю признательность и благодарность за эту помощь.
I should like to express my gratitude to them and to all the members of the First Committee. Я хотел бы выразить благодарность им и всем членам Первого комитета.
The Working Group expressed its gratitude to all participants for their efforts to attend and make contributions to its work. Рабочая группа выразила свою благодарность всем участникам за те усилия, которые они приложили к тому, чтобы принять участие и внести свой вклад в его работу.
The Commission owes the Government of Bahrain and its Ministry of Defence a great debt of gratitude for their unfailing support. Комиссия не может не выразить правительству Бахрейна и его министерству обороны огромную благодарность за эту бесперебойную поддержку.
I express my gratitude to the Budapest Summit of the Organization for Security and Cooperation in Europe, which condemned the ethnic cleansing in Abkhazia. Выражаю благодарность Будапештскому саммиту Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, осудившему этническую чистку в Абхазии.
The Summit expressed its gratitude to the Government and people of Angola for the warm hospitality extended to them and their delegations. Участники Встречи на высшем уровне выразили свою благодарность правительству и народу Анголы за теплый прием, оказанный им и их делегациям.
The Conference expressed its gratitude to Mr. Fellegi, who served as Chairman of the Conference during the past four years. Конференция выразила свою благодарность г-ну Феллеги, который в течение последних четырех лет выполнял обязанности Председателя Конференции.
Our particular gratitude is due to the delegation of Kenya, the warm hosts of Habitat here in Nairobi. Мы выражаем особую благодарность делегации Кении, гостеприимно принявшей Хабитат здесь, в Найроби.
I also express gratitude to the Government of Benin for its willingness to host, in December 2000, the Fourth World Conference on this subject. Также хочу выразить благодарность правительству Бенина за готовность принять у себя в декабре 2000 года четвертую Международную конференцию.
She concluded by registering her gratitude to the Fund's staff members for their commitment and dedication. В заключение она засвидетельствовала свою благодарность сотрудникам Фонда за их добросовестность в работе.
He extended his gratitude to the Administrator and the new Associate Administrator. Он также выразил благодарность Администратору и новому помощнику Администратора.
He expressed gratitude for the support provided by UNFPA over a period of three decades. Он выразил благодарность за ту поддержку, которую ЮНФПА оказывал его стране на протяжении трех десятилетий.
On behalf of the Ukrainian Government, I should like to take this opportunity to express gratitude to all those who took part in that Conference. Пользуясь предоставленной мне возможностью, от имени правительства Украины хочу выразить благодарность всем участникам этой конференции.
He expressed his delegation's gratitude for the support provided to southern Africa, and particularly to Mozambique, within that framework. Он выражает благодарность своей делегации за поддержку, оказанную странам юга Африки, и особенно Мозамбику, в этих рамках.
The participants expressed particular gratitude to the delegation of Canada for having presented comprehensive information for the discussion paper. Участники выразили особую благодарность делегации Канады за представление всеобъемлющей информации для включение в этот документ для обсуждения.
All speakers expressed their gratitude to the sponsor delegations for the proposed list of issues contained in the document. Все ораторы выразили благодарность делегациям - авторам предлагаемого списка вопросов, содержащегося в этом документе.
She expressed her Government's gratitude to the non-governmental organizations (NGOs) which had made a valuable contribution to that process. Она выражает благодарность своего Правительства неправительственным организациям (НПО), которые внесли значительный вклад в этот процесс.
It is high time that we extend our gratitude for their contributions to peacekeeping and other areas. Пришло время выразить им благодарность за их вклад в дело поддержания мира и в других областях.
In that context, he conveyed Cambodia's gratitude to the many donor countries which had provided assistance. В этом контексте он выражает благодарность Камбоджи многочисленным странам-донорам, которые предоставляют свою помощь.
I should like to express my appreciation and gratitude to all the delegations which exchanged their ideas with me on that subject. Я хотел бы выразить признательность и благодарность всем делегациям, которые поделились со мной своими соображениями на этот счет.
The Ad Hoc Committee took note of the document and expressed gratitude to the Secretariat for its efforts. Специальный комитет принял к сведению этот документ и выразил благодарность Секретариату за его усилия.
We express our thanks and gratitude to all those who participated with us in this Day of Solidarity. Мы выражаем нашу благодарность всем, кто вместе с нами принял участие в праздновании этого Дня солидарности.
I also wish to express my gratitude to my colleagues for having elected me a Vice-Chairman of the First Committee. Я также хотел бы выразить благодарность моим коллегам за избрание меня заместителем Председателя Первого комитета.