You will find the new emperor's gratitude most rewarding. |
Благодарность нового императора будет вам очень кстати. |
But to show my gratitude, I have brought you a new weapon. |
Но чтобы выразить свою благодарность, я принес тебе новое оружие. |
Words fail me to express my gratitude. |
Словами мне не выразить свою благодарность. |
Then you might understand that I have nothing but gratitude for what Charlie did for me. |
Тогда вы сумеете понять, что я ощущаю лишь благодарность за то, что сделал для меня Чарли. |
Ragnar himself has always shown his gratitude to those who have trusted and believed in him. |
Сам Рагнар всегда выражал свою благодарность тем, кто доверял и верил в него. |
I would offer my gratitude to him. |
Я хотел бы выразить свою благодарность ему. |
Just show your gratitude in your behaviour towards him. |
Проявляй благодарность в своём поведении с ним. |
And to whoever puts the collar on Tetch, my personal gratitude and best bottle of brown. |
Тому, кто наденет на Тетча ошейник, моя личная благодарность и бутылка лучшего виски. |
Extend my gratitude to your father. |
Передай своему отцу мою глубокую благодарность. |
And if you could see the smiles on their faces, the pure gratitude they feel for so little... |
И если бы вы могли видеть улыбки на их лицах, неподдельную благодарность, которую они испытывали за такую малость... |
The city will gladly show its gratitude for your delicate handling of this affair. |
Город с радостью проявит благодарность за то, что вы деликатно уладите это дело. |
The Special Representative expressed his appreciation and gratitude for the above attitude of the Government of Cambodia. |
Специальный представитель выразил свою признательность и благодарность за вышеуказанное отношение со стороны правительства Камбоджи. |
I am sure the people of Fiji will remember this illustrious man with admiration, gratitude and respect. |
Я уверен, что народ Фиджи сохранит в памяти этого яркого человека, выражая свое восхищение, благодарность и уважение. |
I should like also to express my gratitude to all the delegations for their hard work this session. |
Я хотел бы также выразить благодарность всем делегациям за напряженную работу в ходе этой сессии. |
Likewise, our profound gratitude goes to the people and the Government of Denmark for hosting the Summit. |
Мы также выражаем глубокую благодарность народу и правительству Дании за организацию Встречи на высшем уровне. |
Before concluding, I should like to express my gratitude to all of you for your encouragement and your support. |
Прежде чем закончить, я хотел бы выразить всем вам свою благодарность за ваше ободрение и за вашу поддержку. |
We therefore would like again to express our great appreciation and gratitude. |
Поэтому мы хотели бы вновь выразить вам нашу глубокую признательность и благодарность. |
Latvia extends its gratitude to those who laid the foundation of the modern Olympic Movement. |
Латвия выражает благодарность тем, кто заложил фундамент современного олимпийского движения. |
The Chairman, on behalf of the Committee, expressed gratitude to all missions that had responded to this initiative. |
От имени Комитета Председатель выразил благодарность всем представительствам, откликнувшимся на эту инициативу. |
The participants expressed their gratitude to the Government of Sri Lanka for the warm hospitality extended to them. |
Участники выразили свою благодарность правительству Шри-Ланки за оказанное им теплое гостеприимство. |
In closing, I wish to express my gratitude and appreciation for your tireless efforts in this very complex and difficult endeavour. |
В заключение я желаю выразить мою благодарность и признательность за ваши неустанные усилия в этом очень сложном и трудном деле. |
They expressed their appreciation and gratitude to all those participating in these operations and thus contributing to their success. |
Они выразили свою признательность и благодарность всем тем, кто принимает участие в этих операциях и таким образом способствует их успеху. |
The Chairman also expresses his gratitude to the Chairman's Advisory Group on Assumptions and to its Coordinator, Mr. Luis Preval of Cuba. |
Председатель выражает также благодарность Консультативной группе Председателя по предпосылкам и ее координатору г-ну Луису Превалю (Куба). |
This gratitude reflects our confidence in the Organization. |
Эта благодарность отражает наше доверие к Организации. |
Likewise he expressed gratitude to the international human rights organizations and donor countries for their aid. |
Выступающий выражает также благодарность международным организациям, действующим в области прав человека, и странам-донорам за оказываемую ими поддержку. |