Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Gratitude - Благодарность"

Примеры: Gratitude - Благодарность
The Secretary-General expresses gratitude and appreciation to those troop- and police-contributing countries that consented to the swift redeployment of their personnel or assets. Генеральный секретарь выражает признательность и благодарность тем странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, которые соглашались на оперативное развертывание своих сил и средств.
He reiterated the Commission's gratitude to both institutions for their offers of support. Он вновь от лица Комиссии выразил благодарность обоим учреждениям за их предложения поддержки.
To thank you for putting aside your military demands, we would like to show our gratitude. В благодарность за то, что вы отказались от ваших военных требований, мы хотели бы выразить нашу признательность.
The General deserves your gratitude, Corporal, for such an offer. За ЭТО предложение ГОСПОДИН генерал ЗЗСПУЖИТ ВЗШУ благодарность, капрал.
The senior officials expressed gratitude and appreciation for the financial assistance extended by the Government of the Republic of Korea for the Conference. Старшие должностные лица выразили свою признательность и благодарность правительству Республики Корея за финансовую помощь, оказанную в деле организации Конференции.
The Committee expressed its gratitude to the team and its leader for the excellent work carried out in the first two parts of its mandate. Комитет выразил благодарность группе и ее руководителю за прекрасную работу, проведенную по первым двум частям мандата.
He expressed his gratitude to all delegations for their valuable contributions to the work of the Ad Hoc Committee. Оратор выражает благодарность всем делегациям за их ценный вклад в работу Специального комитета.
Participants and Observers of the Moscow Plenary expressed their gratitude to the Russian Federation for hosting the Plenary and for their hospitality. Участники и Наблюдатели Московской Пленарной встречи выразили Российской Федерации благодарность за проведение этой встречи и проявленное при этом гостеприимство.
May I finally address our gratitude, encouragement and confidence to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan. Наконец, позвольте выразить благодарность и доверие Генеральному секретарю, гну Кофи Аннану.
I should like personally to express my gratitude for those efforts. Я хотел бы лично выразить свою благодарность за все эти усилия.
On behalf of my Government, I wish first of all sincerely to express our deepest gratitude for the work of the inspectors. От имени моего правительства я хотела бы прежде всего выразить искреннюю благодарность инспекторам за их работу.
I therefore take this opportunity to express our deepest gratitude for the relief and financial assistance that we received from around the world. Поэтому я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить нашу самую глубокую благодарность за гуманитарную и финансовую помощь, которую мы получили со всего мира.
I wish to take this opportunity to express gratitude to the United Nations for its assistance in realizing this initiative. Пользуясь случаем, хотел бы выразить благодарность Организации Объединенных Наций за содействие реализации этой инициативы.
We ask him to accept our deepest gratitude and profound appreciation for all that he has done. Мы просим его принять нашу глубокую благодарность и искреннюю признательность за все то, что он сделал.
We also wish to convey to him our profound gratitude for his courageous efforts over the past 10 years. Нам также хотелось бы выразить ему нашу глубочайшую благодарность за то мужество, которое он проявлял в своей деятельности в течение последних десяти лет.
Let me express my gratitude and sense of honour at being appointed one of the Friends of the Presidents. Позвольте мне выразить свою благодарность за почетное назначение одним из товарищей председателей.
Later in life he repeatedly expressed his gratitude to Anagni, Todi, and his family. Позже в жизни он неоднократно выражал свою благодарность Ананьи, Тоди и своей семье.
In addition, we wish to express gratitude to beta testers for the help in program development. Дополнительно, мы хотим выразить благодарность нашим beta-тестерам за неоценимую помощь в разработке программы.
In gratitude, he gives the Earthman an elixir of youth. В благодарность тот одарил землянина эликсиром молодости.
Marie earned the gratitude of the genteel women in Florence when she persuaded her husband to allow them to wear what they could afford. Мария заслужила благодарность благородных дам Флоренции, когда убедила своего мужа позволить им одежду по средствам.
Kyiv Audit Group expresses gratitude to European Business of Association for professionally organized and conducted business-measure. Киевская Аудиторская Группа выражает благодарность Европейской Бизнес Ассоциации за профессионально организованное и проведенное бизнес-мероприятие.
In gratitude for its rescue the sun sanctified it and now twinkles in every its drop, warming people. В благодарность за своё спасение солнце освятило его и теперь мерцает в каждой его капле, согревая людей.
Certainly, they are joy and gratitude for prosperity on our land and happiness to be near the close persons. Несомненно, это радость и благодарность за благополучие на нашей земле и счастье быть рядом с близкими людьми.
The rapporteur wishes to express his gratitude to the International Commission of Jurists for its useful initiative. Докладчик выражает МКЮ свою самую искреннюю благодарность за столь полезную инициативу.
He has my country's gratitude and appreciation for his service and best wishes for his future. Моя страна выражает ему благодарность и признательность за его деятельность и наилучшие пожелания на будущее.