Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Gratitude - Благодарность"

Примеры: Gratitude - Благодарность
In conclusion, I once again express our profound gratitude and appreciation to Mr. Sergio Vieira de Mello and, through him, to the men and women of UNTAET for their commendable job in East Timor. Завершая свое выступление, я хотел бы еще раз выразить нашу глубокую признательность и благодарность гну Сержиу Виейре ди Меллу и через него всем мужчинам и женщинам ВАООНВТ за их достойные высокой оценки усилия в Восточном Тиморе. Председатель: Следующий оратор - представитель Мексики.
Our thanks and gratitude also go to the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassadors Dahlgren and de Saram for their guidance, patience and dedication. Мы также хотели бы выразить нашу благодарность и признательность двум заместителям Председателя Рабочей группы послам Дальгрену и де Сараму за их руководящую роль, настойчивость и преданность делу.
While acknowledging the challenges that make the rucksacks carried by those in the CENTCOM area among the heaviest in our military and foreign service ranks, it's also appropriate for an incoming commander to use this opportunity to express thanks and gratitude. Отмечая все сложности, которые делают рюкзаки служащих в зоне ЦЕНТКОМа одними из самых тяжелых в наших вооруженных силах и рядах, несущих военную службу заграницей, новому командующему также стоит воспользоваться возможностью и выразить благодарность и поощрения.
Finally, Mr. Marsh informed the Plenary that Ms. A. Troye would step down as LWG Chairperson and expressed the group's appreciation and gratitude for her dedicated leadership and valuable contributions over many years. И наконец, г-н Марш проинформировал участников пленарной сессии о том, что г-жа А. Труа покинет пост Председателя РГПВ, и выразил ей от имени членов Группы благодарность и признательность за ее руководство и ценный вклад в работу Группы на протяжении целого ряда лет.
«I express my gratitude to all employees of JSC GT Morstroy for the execution of the project «Combined multi-purpose passenger-and-freight auto-railway ferry complex Ust-Luga - Baltiysk - ports of Germany» and getting approval and state expert appraisal on a tight timetable» (2004). «За выполнение, согласование и прохождение государственной экспертизы в сжатые сроки проекта «Комбинированный многоцелевой грузопассажирский автомобильно-железнодорожный паромный комплекс Усть-Луга - Балтийск - порты Германии» выражаю благодарность всему коллективу ЗАО «ГТ Морстрой».
Or in other words, I think the Bhutanese believe happinessequals wanting what you have - imagine gratitude - divided byhaving what you want - gratification. Другими словами, я думаю, жители Бутана верят, что счастьеравно желанию того, что у вас есть. Представьте благодарность, разделеную на то, что вы хотите, - наслаждение.
As we end our statement, we wish to say a special word of gratitude to the President of the Assembly of States Parties, Ambassador Wenaweser, who will be presiding over the Assembly for the last time in December. В заключение мы хотели бы выразить особую благодарность Председателю Ассамблеи послу Венавезеру, который будет председателем Ассамблеи последний раз в декабре.
We express our deep appreciation and gratitude for the excellent preparation and manner in which the Vienna Chapter and UNIDO hosted the fortieth meeting of the Chairpersons/Coordinators of the Chapters of the Group of 77. Мы выражаем свою глубокую признательность и благодарность Отделению в Вене и ЮНИДО за прекрасную подготовку и проведение четырнадцатого совещания председателей/координаторов отделений Группы 77.
In the guest book you can leave the record about job of a site, hotel whether it be gratitude, a wish, the claim or the comment. Records not on a theme will leave. В гостевой книге Вы можете оставить свою запись о работе сайта, гостиницы будь то благодарность, пожелание, претензия или комментарий.
Anatoliy Zabolotny, Director of Rinat Akhmetov's Foundation for Development of Ukraine: I would like to express my gratitude to the entire country for the high trust to the Foundation. Анатолий Заболотный, директор фонда Рината Ахметова «Развитие Украины»: «Выражаю благодарность всей стране за высокое доверие к фонду.
After the days I gave him in the loft, he's got no gratitude. Я дал ему непыльную работу, а где благодарность?
The TEMPORARY PRESIDENT expressed his gratitude to the Government of Austria for hosting the session. The seventh session of UNIDO's General Conference marked a turning point in the history of the Organization, with the difficult years of its reform drawing to a close. ВРЕМЕННЫЙ ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает благодарность правительству Австрии как при-нимающей страны седьмой сессии Генеральной конференции ЮНИДО, знаменующей собой пово-ротный пункт в истории Организации, завершение ее многолетней и трудной реформы.
In that regard, I would like to pay special tribute to the work of Secretary-General Kofi Annan. I also wish to convey to him the gratitude of my country and my personal regard and appreciation for his efforts. Я также хотел бы передать ему благодарность от имени моей страны, а от себя лично выразить слова почтения и дать высокую оценку его усилиям.
He is also very grateful to the many high-quality representatives with whom he was able to meet in the non-governmental sphere. Finally, the Special Rapporteur expresses his gratitude to the UNDP representatives in Ankara for the splendid cooperation they provided throughout his visit. Специальный докладчик выражает также глубокую благодарность представителям Программы развития Организации Объединенных Наций в Анкаре за большую помощь, которую они оказывали ему на протяжении всей поездки.
I want to extend our deepest gratitude to all the servicemen and -women watching at Fort Campbell and around the world and to your families, who share in your sacrifice. Я хочу выразить глубочайшую благодарность всем военнослужащим: мужчинам и женщинам и в форт Кэмбелле и по всему миру.
I also would like to extend our heartfelt gratitude to Ambassador Rapacki of Poland, the previous President of the Conference on Disarmament, for all the tireless efforts which he has exerted into revitalizing the Conference during his presidency. Я хотел бы также выразить нашу сердечную благодарность предыдущему Председателю Конференции по разоружению послу Польши Рапацкому за все его неустанные усилия по оживлению Конференции в период своего председательства.
X. ACKNOWLEDGEMENTS 16. Participants to the meeting expressed special thanks and gratitude to Mr. V. Alekperov and other Lukoil staff for the excellent organization of the meeting, including thewonderful remarkable reception and hospitality. Участники совещания выразили особую признательность и благодарность гну Алекперову, а также другим сотрудникам компании "Лукойл" за отличную организацию совещания, и в том числе за прекрасный прием и гостеприимство.
The gratitude of the Khamovniki District Authorities For Active Participation in Carrying Out the Building Programmes and for a Major Contribution Made to the Development of the District, Moscow, 2003. Благодарность Управы района Хамовники «За активное участие в реализации строительных программ и большой вклад в развитие района», 2003г., Москва.
Members of the jury, on behalf of Manitowoc County, I would like to express my sincerest gratitude and appreciation for your service in this case. [voice fading out] Господа присяжные заседатели, от лица округа Мэнитуок я бы хотел выразить вам глубочайшую благодарность и признательность за проведенную вами работу.
The bow to one's own father however shall be the daily sign of your love and gratitude towards the whole, that for us has the name: Склоняясь перед собственным отцом, тем самым ты покажешь свою вечную любовь и благодарность К тому, что носит имя -
The president used this solemn event to express his gratitude for those who share their lives for the health and welfare of others, whether through organ donation or through their work. Президент воспользовался этим грустным событием, чтобы выразить свою благодарность тем, кто дарит свою жизнь ради здоровья и благополучия других, с помощью донорства органов или своей работы.
I would like to express my appreciation and gratitude to Kieran Prendergast for his contribution, as the Chairman of the follow-up committee of the Greentree Agreement until 28 February 2009. Я хотел бы выразить свою благодарность и признательность Кьерану Прендергасту за его вклад в качестве Председателя Комитета по наблюдению за осуществлением Гринтрийского соглашения, которым он являлся до 28 февраля 2009 года.
He concluded by expressing gratitude and appreciation for Costa Rica's acceptance of a large number of Colombian refugees and for its official support of the process to commemorate the Cartagena Declaration on Refugees that resulted in the adoption of the Puebla Process. В заключение он выразил признательность и благодарность за прием большого числа колумбийских беженцев и официальную поддержку празднования Картахенской декларации, завершившегося принятием Плана Пуэбла.
The children would also like to express their thanks and gratitude to his Grace, Bishop Gabriel who is very supportive of their efforts, and everyone who attended and supported them. Дети выражают свою благодарность и признательность его Преосвященству Епископу Гавриилу, который весьма способствует их начинаниям, а так же всем тем, кто посетил обед и поддержал их усилия.
It's not. It's filled with my feelings of gratitude for her comeback... так я выражаю свою благодарность за ее возвращение.