Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Gratitude - Благодарность"

Примеры: Gratitude - Благодарность
To whom do I direct our gratitude for this glorious bounty? К кому мне обратить благодарность за такое изобилие?
Once we cross the gates, you will reap the full benefits of El Lazo's gratitude for my safe return. Когда мы войдем в ворота, вы ощутите всю благодарность от Эль Лазо за мое возвращение.
I will show you my gratitude by sparing your lives, but I cannot do the same for Barry Allen. Я проявлю свою благодарность, оставив вас в живых, но я не могу сделать того же для Барри Аллена.
Perhaps her gratitude at being protected from Carlos would open the door to a new future for us. Возможно, ее благодарность за то, что я спас ее от Карлоса, распахнет дверь в наше новое будущее.
Who else would like to show the Lord his gratitude? Кто еще хотел бы показать Господу свою благодарность?
Would you mind if I expressed my gratitude? Я бы тоже хотел выразить благодарность.
The fostering affection and guidance you show my son to shape him into a man will only deepen my gratitude to you. Обучение и воспитание сына, делающие его мужчиной, лишь укрепит мою благодарность.
And, mankind, kneeling in gratitude for its redemption, praise the spirit of this man and this woman. И человечество, ставшее на колени в благодарность за своё спасение, молится за упокой душ этих мужчины и женщины.
In that same spirit of unity, I want to show my gratitude for your inviting me to stay here and share moments like these. В том же духе единения хочу выразить свою благодарность, что позволили жить здесь и разделять такие моменты.
How would you normally express your gratitude? Как вы обычно выражаете свою благодарность?
Is that any way to show your gratitude? Так ты выражаешь мне свою благодарность?
Let me express my appreciation and gratitude for Mr. Boutros Boutros-Ghali's radiant moral sense of responsibility and for the steadfastness with which he has defended the principle of preventive diplomacy. Позвольте мне выразить признательность и благодарность г-ну Бутросу Бутросу-Гали за присущее ему моральное чувство ответственности и упорство, с которым он отстаивает принцип превентивной дипломатии.
Is that all the gratitude I get for saving your hide? Это вся твоя благодарность за то, что я спас тебе жизнь?
Your stay is too short to allow us to show our full gratitude Ваш визит был слишком коротким для того чтобы выразить вам всю нашу благодарность
I gave the captain everything I had, as a sign of gratitude. Я отдал капитану всё, что у меня было, как благодарность за своё спасение.
I should also like to express my gratitude to the other members of the Fourth Committee for the cooperation they extended to me during the session. Я также хотел бы выразить свою благодарность другим членам Четвертого комитета за сотрудничество в ходе сессии.
It expresses its gratitude to the Special Representative of the Secretary-General and his dedicated staff for the assistance rendered to the mission sent by the Security Council to Mozambique. Он выражает свою благодарность Специальному представителю Генерального секретаря и его преданному своему делу персоналу за помощь, оказанную миссии, направленной Советом Безопасности в Мозамбик .
I should like to take this opportunity to reiterate my gratitude to you, Sir, for the trust that you have placed in me. Г-н Председатель, я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы вновь выразить Вам благодарность за Ваше доверие ко мне.
My Government would like to take this opportunity to express its gratitude for the work done by the United Nations Observer Mission in Angola. Мое правительство хотело бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить свою благодарность за работу, которая была проделана Контрольной миссией Организации Объединенных Наций в Анголе.
In gratitude for the international community's support, the Government of Rwanda has always been faithful to the commitments it made at the Nairobi and Bujumbura conferences. В благодарность за поддержку, оказываемую международным сообществом, правительство Руанды всегда сохраняло свою приверженность обязательствам, принятым на конференциях в Найроби и Бужумбуре.
In his concluding remarks, the Officer-in-Charge of UNCTAD extended his gratitude to the Government of Switzerland for its generous support for the meeting. ЗЗ. В своем заключительном выступлении исполняющий обязанности руководителя ЮНКТАД выразил благодарность правительству Швейцарии за оказанную им щедрую поддержку в проведении этого совещания.
I would also like to extend my gratitude to the three Vice-Chairmen from Chile, Italy and Mauritania for their invaluable advice, assistance and support. Я хотел бы также выразить благодарность трем своим заместителям - представителям Италии, Мавритании и Чили - за их бесценные советы, помощь и поддержку.
In our particular case, Fiji owes a debt of gratitude to its friends in the international community who reached out to assist us over these years. В нашем конкретном случае Фиджи выражает благодарность своим друзьям в международном сообществе, которые помогали нам на протяжении всех этих лет.
We would also convey our gratitude and appreciation to the Government and the people of Egypt for their warm hospitality and efficient management of the Conference facilities. Мы хотели бы также передать нашу благодарность и признательность правительству и народу Египта за их теплое гостеприимство и эффективную организацию работы Конференции.
I would like to avail myself of this opportunity to express our deep appreciation and gratitude to the Government of Egypt, which perfectly organized this historic Conference of such magnitude. Хочу воспользоваться этой возможностью и выразить нашу глубокую признательность и благодарность правительству Египта, которое великолепно организовало эту историческую Конференцию такого большого масштаба.