Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Gratitude - Благодарность"

Примеры: Gratitude - Благодарность
Supposedly, in gratitude for this action, Scipio betrothes his youngest daughter, Cornelia, to him. Предположительно, в благодарность за это действие, Сципион обручает с ним свою младшую дочь, Корнелию.
I express my gratitude to all project participants and hope for further interaction in performance of assigned tasks» (2006). Выражаю благодарность всем участникам реализации проекта и надеюсь на дальнейшее взаимодействие при выполнении поставленных перед нами задач».
Despite sporadic expressions of malcontent, loyalty and gratitude to the King were widely emphasized. Несмотря на отдельные проявления недовольства, широкие слои населения Финляндии подчеркнуто демонстрировали свою верность и благодарность королю.
We would like to express a huge gratitude to Donna Fleming and Ekaterina Bournistova for the help and support in acquisition of Zeus. Мы хотим выразить огромную благодарность Донне Флеминг и Екатерине Бурнистовой за помощь в приобретении Зевса.
American gratitude for the Canadians' actions was displayed widely and by numerous American television figures and ordinary citizens alike, who particularly recognized Taylor for gratitude. Благодарность американского общества Канаде получила массовое выражение, многочисленные телевизионные деятели, как и простой народ, отзывались об этом, Тейлор попал в фокус внимания.
From the freedom-loving peoples of the United Nations to our merchant seam-an on all the oceans goes our everlasting gratitude. Отсвободолюбивогонарода Объединенных Наций нашим моряком торгового флота на всех океанах наша вечная благодарность.
She expressed gratitude to UNESCO and UNICEF for providing core funding for the education of women. Она выражает благодарность ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ за предоставление основного объема финансовых средств на финансирование деятельности в целях образования женщин.
My delegation wishes to express its greatest appreciation and gratitude to all of those who have taken part in humanitarian assistance to Darfur. Моя делегация выражает искреннею признательность и благодарность всем тем, кто принимает участие в оказании гуманитарной помощи Дарфуру.
We convey to them here our warmest gratitude, which they have earned through their constant commitment that encourages us to undertake greater sacrifices. Мы выражаем им нашу сердечную благодарность, которую они заслужили благодаря непрестанному участию, вдохновляющему нас на еще большие подвиги.
She expressed her country's gratitude to UNICEF for all the programmes implemented in Jordan. Оратор выражает благодарность Детскому фонду Организации Объединенных Наций за программы, которые были осуществлены в Иордании.
In gratitude, King George named Farnsworth a duke and granted his family massive landholdings in the colonies. В благодарность король Георг, наградил Фарнсворта титулом герцога и одарил его семью огромными земельными угодиями в колониях.
The greatest gratitude to see you at the hotel "Ukraine" again. Наша цель - это качественное обслуживание клиентов. Наибольшая благодарность для нас - это видеть вас вновь в гостинице «Украина».
We have nothing but gratitude for your long service, good Ser. Мы нечего не имеем против Вас, и благодарность за выслугу лет будет достойное, сир.
There's gratitude for getting your addled wits moving. И это благодарность за то, что я заставил тебя пошевелить своими заржавевшими мозгами.
MoGCSP would like to express its gratitude to UNDP for funding the validation workshop for Ghana's CEDAW Report. МГДСЗ хотело бы выразить свою благодарность ПРООН за финансирование семинара по оценке доклада Ганы об осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ).
The Committee expressed its gratitude to the departing members for their excellent service and their important contribution to its work. Предлагаемое решение о замене вступит в силу с момента завершения второго совещания Сторон. Комитет обсудил данный вопрос и одобрил предложение Президиума. Комитет выразил благодарность покидающим свои посты членам за их прекрасную работу и важный вклад в его деятельность.
And in her gratitude, she will see fit to grant us boons. И в благодарность она оделит нас кучей добра.
At this time, when he is getting ready to pass on the torch, I should like to express to him our deepest gratitude. В это время, когда он передает свои полномочия, я хотел бы выразить ему нашу огромную благодарность.
I would like, in addition, to express my boundless gratitude to the company Neviss-Complex and its staff for also providing technical support. Я также хотел бы выразить огромную благодарность фирме Невисс Комплекс и её сотрудникам за организацию и техническую поддержку.
The chapel was built by a Portuguese fidalgo or nobleman, Duarte Coelho, as an act of gratitude following his escape from a storm in the South China Sea. Церковь была построена португальским фидальго Дуартэ Коэльо (Duarte Coelho) в благодарность за спасение во время шторма в Южно-Китайском море.
«I express my gratitude to employees of GT Morstroy for diligent execution of treaty obligations, good organization and high quality of the executed works. «Выражаю благодарность коллективу «ГТ Морстрой» за добросовестное исполнение договорных обязательств, хорошую организацию и высокое качество выполненных работ.
We should like to extend our gratitude and appreciation to all the countries that pledged specific contributions during the coming phase. Мы хотели бы выразить нашу признательность и благодарность всем странам, заявившим о своем намерении выделить конкретные средства в предстоящий период.
Through Gratitude in Action, the Aurora Humanitarian Initiative Co-Founders wish to inspire all those who have received aid in time of crisis to express gratitude by offering similar assistance to someone else. Соучредители Гуманитарной инициативы «Аврора» создали «Аврору» как воплощение принципа благодарности в действии, и они стремятся вдохновить тех, кто получил поддержку в трудную минуту, выразить свою благодарность на деле, оказав помощь кому-то другому.
The Secretary-General expressed gratitude and recognition for the leadership of civil society in the HIV response. Генеральный секретарь Пан Ги Мун выразил благодарность организациям гражданского общества и признал их руководящую роль в борьбе с ВИЧ.
Mr. Banger, I just wanted to take this moment to express to you my gratitude. Мистёр Бэнгёр, я хотёла выразить мою искрённюю благодарность.