Plus, I like the gratitude you get from the older ladies. |
Плюс, мне нравится та благодарность, что ты получаешь от женщин постарше. |
Those who have worked to establish it deserve the world's gratitude. |
Те, кто над этим работал, заслуживают благодарность всего мира. |
In gratitude, Smithers sends Homer a fruit basket with a thank you note. |
В благодарность за помощь Смитерс посылает Гомеру корзину с фруктами. |
In a gratitude for healing at that place was established Hypatian Monastery. |
В благодарность за исцеление им на этом месте был основан монастырь. |
My gratitude for your help is equal only to my shame at meeting you in such a humiliating position. |
Моя благодарность за вашу помощь может сравниться только со стыдом от встречи с вами в столь унизительном положении. |
Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. |
Сэр, позвольте выразить вам глубокую благодарность за спасение Гелиума. |
Opportunity to seize laurels and the gratitude of the Republic presents itself. |
Представилась возможность получить и лавры, и благодарность от самой Республики. |
You fought your war, soldier, and earned the gratitude of Rome. |
Ты отвоевал свою войну, солдат, и заслужил благодарность Рима. |
Acceptance and gratitude over such gifts as healing centers and blue energy replaced by anger and civil unrest. |
Приём и благодарность за такие подарки как центры здоровья и голубая энергия сменились гневом и гражданскими волнениями. |
And you will have my eternal gratitude. |
И ты получишь мою вечную благодарность. |
As we all enjoy Tevat Noah, I want to take this moment to express my gratitude. |
Поскольку мы всем наслаждаемся нашим убежищем, я хочу улучить момент и выразить свою благодарность. |
And in gratitude, my people will give you the complete rule of this system. |
А в благодарность мой народ сделает тебя правителем целой системы. |
The look on that woman's face, the genuine awe and gratitude for me. |
Выражение лица той женщины, настоящее восхищение и благодарность мне. |
But I can offer you gold and gratitude. |
Я могу предложить тебе золото и благодарность. |
Appreciation: Express gratitude for something another person has done. |
Благодарность: выражает признательность за какой-либо поступок человека. |
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day. |
Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день. |
And in my gratitude, I offered them a galaxy. |
В благодарность я предложил им галактику. |
Christmas is about gratitude and togetherness. |
Рождество - это благодарность и единение. |
Of course I'll show my gratitude to you - in a more formal way. |
Я покажу тебе свою благодарность в более формальной обстановке. |
In fact, Maeve's tab was in such excellent standing, she deserved a token of gratitude. |
На самом деле счет Мэйв в таком отличном состоянии, что она заслужила благодарность . |
Because gratitude will make them obedient and faithful. |
Потому что их благодарность выльется в послушание и верность. |
And after the performance, a compliment is also an offering of gratitude. |
А после представления поклон означает благодарность. |
But the performer must have an honest respect and gratitude for the audience. |
У артиста должно быть искреннее уважение и благодарность по отношению к зрителям. |
As gratitude for telling us everything you know. |
В благодарность за информацию, которой вы поделились. |
I don't even want your gratitude. |
Мне даже не требуется твоя благодарность. |