A number of speakers also expressed their gratitude to the bureau and the Secretariat. |
Ряд ораторов выразили также благодарность бюро и Секретариату. |
We would like also to extend our gratitude to members of the secretariat of the Third Committee for their cooperation and support throughout our work. |
Мы хотели бы также выразить благодарность членам секретариата Третьего комитета за их сотрудничество и поддержку во время этой работы. |
Rest assured that in adopting the draft resolution containing the Convention we will be expressing the gratitude of our Governments and of his relatives. |
Позвольте вас заверить, что принимая проект резолюции, содержащей Конвенцию, мы выражаем благодарность наших правительств и близких посла Сампера. |
On behalf of my delegation, I wish to take this opportunity to express to them our most sincere appreciation and gratitude. |
От имени моей делегации, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить им нашу самую искреннюю признательность и благодарность. |
She concluded by reiterating her gratitude to all delegations for their firm support and commitment to UNFPA. |
Она завершила свое выступление, вновь выразив благодарность всем делегациям за активную поддержку и приверженность деятельности ЮНФПА. |
The Director expressed gratitude to the Governments of Austria, Canada and Germany for their support in organizing the Meeting. |
Директор выразил благодарность правительствам Австрии, Германии и Канады за их поддержку в организации этого совещания. |
The Forum expresses its gratitude to the speakers and rapporteurs for their valuable contributions to the success of the meeting. |
Форум выражает свою благодарность ораторам и докладчикам за их ценный вклад в успешное проведение совещания. |
The Conference expressed its gratitude to Svein Longva for his services as a member and Chairman of the Bureau over the past eight years. |
Конференция выразила благодарность г-ну Свейну Лонгве за его деятельность в качестве члена и Председателя Бюро в течение последних восьми лет. |
In that connection, he expressed gratitude to the Korea International Cooperation Agency for the financial support it provides to the internship programme. |
В этой связи он выразил благодарность Корейскому агентству по международному сотрудничеству за предоставленную им финансовую помощь программе стажировок. |
My delegation wishes to take this opportunity to express its profound appreciation and gratitude to Mr. Kouchner. |
Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить свою глубочайшую признательность и благодарность гну Кушнеру. |
We owe a particular debt of gratitude to the donor community for its assistance to Afghanistan. |
Мы должны выразить особую благодарность сообществу доноров за его помощь Афганистану. |
He expressed gratitude for the technical training offered by UNIDO, from which many Ghanaians had benefited. |
Он выражает благодарность за организуемую ЮНИДО техническую подготовку, которую прошли многие граждане Ганы. |
Mr. Fowler: Canada would like to express its gratitude to the Special Representative, Mr. Vieira de Mello, for his efforts. |
Г-н Фаулер: Канада хотела бы выразить свою благодарность Специальному представителю гну Виейре ди Меллу за его усилия. |
The Commission expressed its gratitude to the Government of Romania for hosting the Bucharest Conference and for the preparations related thereto. |
Комиссия выразила благодарность правительству Румынии за организацию Бухарестской конференции и проведение соответствующих подготовительных мероприятий. |
Solomon Islands wishes to express its gratitude to those Governments, foundations and individuals which have already indicated their support. |
Правительство Соломоновых Островов выражает благодарность правительствам, фондам и частным лицам, которые уже обозначили свою поддержку. |
In conclusion, he expressed gratitude for the extrabudgetary funding the secretariat has received. |
В заключение оратор выразил благодарность за полученное секретариатом внебюджетное финансирование. |
It has been said that gratitude is the language of the heart. |
Говорят, что благодарность - это язык, на котором говорит сердце. |
My delegation also expresses its gratitude to Mr. Guéhenno for his informative briefing. |
Моя делегация также выражает благодарность гну Геэнно за его содержательный брифинг. |
These selfless people deserve our particular gratitude. |
Этим самоотверженным людям мы адресуем особую благодарность. |
The Governing Board at its seventh session expressed special gratitude to the General Assembly for approving funding support for UNAFRI. |
Совет управляющих на своей седьмой сессии выразил особую благодарность Генеральной Ассамблее за утверждение ассигнований в рамках финансовой помощи для ЮНАФРИ. |
The members of the Council expressed their gratitude and appreciation to him for his work. |
Члены Совета выразили ему свою благодарность и признательность за его работу. |
The members expressed their gratitude and appreciation for the donors' generous contributions. |
Они выразили свою благодарность и признательность донорам за великодушно предоставленные взносы. |
At the outset, I would like to express my deep appreciation of and gratitude to my predecessors. |
Вначале мне бы хотелось выразить глубокую признательность и благодарность своим предшественникам. |
While expressing gratitude to our international partners for their assistance to Afghanistan, we emphasize the need to ensure delivery of pledges in a timely manner. |
Выражая благодарность нашим международным партнерам за их помощь Афганистану, мы подчеркиваем необходимость обеспечения своевременного выполнения взятых финансовых обязательств. |
The delegation of the Russian Federation expressed its gratitude for the high quality interpretation into the three languages of ECE provided at the Seminar. |
Делегация Российской Федерации выразила благодарность за обеспечение на Семинаре высококачественного устного перевода на три официальных языка ЕЭК. |