Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Gratitude - Благодарность"

Примеры: Gratitude - Благодарность
Members and participants expressed their deep appreciation and gratitude to the authorities and people of Indonesia as well as to the entire United Nations country team. Члены и участники выразили глубокую признательность и благодарность властям и народу Индонезии, а также всей страновой группе Организации Объединенных Наций.
The Council expressed its gratitude to the State of Kuwait for the sum of US$ 10,000,000 provided for this purpose. Совет выразил благодарность Государству Кувейт за перечисленную на эти цели сумму в 10000000 долл. США.
Expressing gratitude to the troops and police personnel of MINUSTAH and to their countries, выражая благодарность военнослужащим и полицейскому персоналу МООНСГ и их странам,
Finally, the Commission expresses its gratitude to all individuals from both Timor-Leste and abroad who agreed to be interviewed by its members or to provide documents. В заключение Комиссия выражает благодарность всем лицам, как в Тиморе-Лешти, так и за границей, которые согласились ответить на вопросы членов Комиссии или передать им документы.
On this occasion, I reiterate our gratitude and appreciation to all those who have contributed to and participated in the commemoration of this Day. Поэтому я вновь выражаю признательность и благодарность всем тем, кто внес вклад в организацию празднования этого Дня и принял участие в нем.
It also expressed its gratitude to the Governments of Canada, Norway, Sweden and the United States of America for their financial contributions to the workshop. Он также выразил свою благодарность правительствам Канады, Норвегии, Соединенных Штатов Америки и Швеции за оказанную ими финансовую помощь в проведении рабочего совещания.
To them, and to all who have prayed for my life and my recovery, I once again express my eternal gratitude. Я вновь выражаю им свою бесконечную благодарность, а также всем тем, кто молился за мою жизнь и выздоровление.
I wish to take this opportunity to express my gratitude to Secretary-General Ban Ki-moon for his diligent work and outstanding performance in the past year. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью и выразить свою благодарность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его усердную и выдающуюся работу в прошедшем году.
I would like to express my gratitude to all my friends in the Committee, who have been at my side all along. Хочу выразить благодарность всем моим друзьям в Комитете, которые мне помогали все это время.
We reiterate our gratitude to the six Presidents for 2007 for the dedication and determination they showed in constantly seeking to reactivate this forum. И мы вновь изъявляем благодарность шестерым председателям 2007 года за преданность и решимость, которые они проявили в неуклонном стремлении к регенерации этого форума.
In conclusion, he expressed gratitude to the Committee for the fruitful dialogue that had taken place and reaffirmed his Government's commitment to strengthening respect for human rights. В завершение он выражает благодарность Комитету за состоявшийся плодотворный диалог и подтверждает преданность его правительства делу укрепления уважения прав человека.
My delegation feels privileged to express, on behalf of the Group, our deep appreciation and gratitude for your able stewardship of the Conference on Disarmament. Моя делегация имеет честь выразить от имени Группы нашу глубокую признательность и благодарность за умелое руководство работой Конференции по разоружению.
In particular, I must express my gratitude to a team of colleague Ambassadors without whose cooperation and generosity of spirit I could not have done much. В особенности, я не могу не выразить благодарность команде коллег-послов, без чьего сотрудничества и щедрости духа я не смог бы сделать много.
Mr. Boyce (Barbados): I would like to express the gratitude of Barbados to the President for his tireless efforts to convene this Conference. Г-н Бойсе (Барбадос) (говорит по-английски): Я хотел бы выразить благодарность Барбадоса Председателю за его усилия по организации этой конференции.
Judge Brantink, our gratitude is that much greater because you have personally recommended Судья Брантинк, наша благодарность еще больше, потому что вы лично рекомендовали
I pulled you into the world, and this is your gratitude? Я тебя вытащил в люди, и это твоя благодарность?
Out of gratitude to the rehab facility, you began funneling as much business to them as possible, and... В благодарность реабилитационной клинике, вы начали снабжать их пациентами, насколько это было возможным, а...
Is it possible you might be confusing gratitude with love? Возможно ли, что ты путаешь благодарность с любовью?
Now I've thought long and hard about how best to express my gratitude to you. Я долго думал, как мне выразить вам свою благодарность.
All over Oceania there've been spontaneous demonstrations of Party workers... voicing their gratitude and joy! Повсюду в Океании проходят спонтанные демонстрации партийных рабочих... которые выражают свою радость и благодарность!
If you are incapable of gratitude you are incapable of any noble sentiment. Если вам неведома благодарность, то вам неведомы никакие благородные чувства.
The companies wish to express their gratitude to the Swiss Government for hosting and facilitating this process and for providing ongoing support, ensuring that the process was inclusive and comprehensive. Компании выражают благодарность правительству Швейцарии за содействие этому процессу и его постоянную поддержку, что позволило разработать всеобъемлющий и полноценный документ.
I would like to express my gratitude to Secretary-General Ban Ki-moon for having convened a high-level meeting on nuclear safety and security in September and bringing United Nations system organizations together to collaborate on this issue. Я хотел бы выразить благодарность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за созыв этого заседания высокого уровня по вопросам ядерной безопасности в сентябре и за объединение усилий учреждений системы Организации Объединенных Наций для совместного сотрудничества по этому вопросу.
She stressed the need to involve all exporting and importing countries in the work and expressed her gratitude to the organizers and the delegations present at the meeting. Она подчеркнула необходимость привлечения к этой работе всех стран-экспортеров и импортеров и выразила свою благодарность организаторам и делегациям, присутствующим на совещании.
Cost me a week's pay; this is the gratitude I get? Это стоило мне недельной зарплаты и это вся твоя благодарность?