Английский - русский
Перевод слова Gratitude
Вариант перевода Благодарность

Примеры в контексте "Gratitude - Благодарность"

Примеры: Gratitude - Благодарность
And you will have the King's gratitude, by helping to build a new model Paris, assuming everything goes as you expect. А у вас будет благодарность короля, за помощь в постройке нового Парижа, если всё пройдёт так, как вы ожидали.
So maybe, just maybe, you could show some gratitude for once in your life. Так может ты хоть раз в жизни проявить ко мне благодарность.
He expresses his gratitude to the many Haitians whom he met both on his mission and in Paris and Geneva. Он хотел бы выразить благодарность многочисленным гаитянам, с которыми он встречался в ходе своего визита, а также в Париже и Женеве.
Their gratitude is the last thing I need now, Professor. ѕрофессор... аша благодарность мне нужна меньше всего.
In particular, the Authority expresses gratitude for his personal involvement in maintaining and consolidating the gains of peace and democracy in West Africa. В частности, Руководящий орган выражает ему благодарность за его личную приверженность сохранению и укреплению достижений в области мира и безопасности в Западной Африке.
Can't you just be gracious and accept a little gratitude? Вы не можете проявить вежливость и просто принять благодарность?
I wish to express my gratitude to the following people... for their valuable contributions: Я желаю выразить свою благодарность следующим людям... за их ценный вклад:
(Ernesto) Despite the difference aged between Cecilia and me... in his eyes I saw not only gratitude, but something else. (Эрнесто) Несмотря на разницу в возрасте между Чечилией и мной,... в ее глазах я увидел не только благодарность, но и кое-что еще.
Don't even think you can demand my gratitude! Даже не вздумай рассчитывать на мою благодарность!
I also offer you my gratitude for making me realize... that sometimes women... play along... and yet nevertheless feel harassed. Также я выношу тебе благодарность за то, что дала понять, что иногда женщины... подыгрывают и одновременно чувствуют себя уязвлёнными.
We would like to convey to you our appreciation, gratitude and congratulations, and our full support for the proposal you have made today. Поэтому мы хотели бы выразить нашу признательность, благодарность и поздравления, а также заявить о том, что мы полную поддерживаем предложение, представленное Вами сегодня.
I would also like to convey to them the gratitude of the Republic of Panama for their tireless efforts and personal dedication to this difficult task. Я также хотел бы выразить им от имени Республики Панама благодарность за их неустанные усилия и личную приверженность решению этой трудной задачи.
In this context, I should like to express particular gratitude to Mr. Vieira de Mello for the tremendous efforts that he has made. В этой связи я хотел бы выразить особую благодарность гну Виейра ди Меллу за приложенные им огромные усилия.
The Committee expresses again its gratitude to the Tunisian President for kindly patronizing this symposium. Комиссия еще раз выражает благодарность тунисскому президенту за его любезное согласие патронировать этот симпозиум;
recommended to the Committee to express gratitude to the European Union for having co-funded this project; рекомендовало Комитету выразить благодарность Европейскому союзу за участие в совместном финансировании этого проекта;
Local officials and the local population expressed gratitude for the emergency assistance received to date, but urged that longer-term interventions focus on restoring their livelihood, particularly fishing. Местные должностные лица и население выразили благодарность за оказываемую чрезвычайную помощь, однако настоятельно призывали к тому, чтобы меры долгосрочного характера были сосредоточены на восстановлении их источников дохода, в частности рыболовства.
The Chair expressed his gratitude for the involvement and commitment of the Office of the High Commissioner and acknowledged the high level of support provided by the secretariat. Председатель выразил свою благодарность за участие и ответственное отношение к делу со стороны Управления Верховного комиссара и признал активную поддержку, оказанную секретариатом.
The meeting expressed gratitude to Statistics Austria for the excellent facilities and infrastructure provided for the meeting, which contributed significantly to the success of the meeting. Участники выразили благодарность Статистическому управлению Австрии за прекрасную организацию и техническое обеспечение сессии, что значительно содействовало ее успеху.
In conclusion, my delegation wishes to express its wholehearted gratitude and appreciation to all our fellow sponsors for their valuable support and solidarity. В заключение моя делегация хотела бы выразить свою искреннюю благодарность и признательность всем нашим спонсорам за их неоценимую поддержку и солидарность.
I also wish to express to the outgoing President, Mr. Jean Ping, our deepest gratitude for his commitment and determination in fulfilling his mandate. Я также хотел бы выразить предыдущему Председателю, гну Жану Пингу, свою глубочайшую благодарность за проявленную им приверженность при осуществлении своего мандата.
New Zealand was making the largest contribution to the Trust Fund, and the speaker expressed his gratitude to that country for its support. Самая большая доля в финансировании Целевого фонда вносится Новой Зеландией, и оратор выражает этой стране благодарность за ее поддержку.
Lastly, he expressed gratitude to those countries and delegations that continued to support the islanders in their struggle for recognition of their right to self-determination. В заключение оратор выражает благодарность тем странам и делегациям, которые продолжают оказывать населению Фолклендских островов поддержку в его борьбе за признание принадлежащего ему права на самоопределение.
Mr. Baird, on behalf of the city and the LAPD, allow me to express a gratitude that knows no bounds. Мистер Бэрд, от всего города и полиции Лос-Анджелеса позвольте выразить вам безграничную благодарность.
That's gratitude for you, innit? И это твоя благодарность, да?
The Government of Mexico extends its gratitude to the many governments and other partners that have taken an active part in the preparation of the Round-table Working Papers and sessions. Правительство Мексики выражает особую благодарность многочисленным правительствам и другим партнерам, принявшим активное участие в подготовке рабочих документов и заседаний круглых столов.