I cannot fail to express my gratitude to the Presidents of the Conference last year, who provided us with a solid basis for our work. |
Я не могу не выразить благодарность председателям Конференции прошлого года, которые обеспечили нам солидную основу для дальнейшей работы. |
I would also like to express my gratitude for your impressive opening statement, just delivered now. |
Я также хотел бы выразить благодарность за ваше впечатляющее вводное заявление, которое Вы сейчас только что сделали. |
Let me express my gratitude to them for their solid commitment to disarmament and for their friendship. |
Позвольте мне выразить им свою благодарность за их твердую приверженность разоружению и за их дружбу. |
We owe a huge debt of gratitude to all these visitors. |
И мы выражаем огромную благодарность всем этим визитерам. |
It expressed gratitude to all those who give assistance in this connection. |
Он выразил благодарность всем тем, кто оказывает ему помощь в этой связи. |
I would also like to extend a word of gratitude to the High Representative for Disarmament Affairs and the Secretariat for their support. |
Я хотел бы также выразить благодарность Высокому представителю по вопросам разоружения и сотрудникам Секретариата за их поддержку. |
We would also like to convey our gratitude to the co-facilitators, Ambassador Gonsalves and Ambassador Majoor. |
Мы хотели бы выразить благодарность сокоординаторам послу Гонсалвесу и послу Майору. |
They have to care for people who are oftentimes incapable of expressing gratitude or appreciation. |
Они вынуждены ухаживать за теми, кто порой не может выразить благодарность или признательность. |
You've earned the respect and gratitude of me and my people. |
Вы завоевали уважение и благодарность от меня и моего народа. |
I will be honored to take it... and you will have my eternal gratitude. |
Я сочту за честь принять ее И ты получишь мою вечную благодарность. |
My boy, I can't express my gratitude. |
Мальчик мой, не могу выразить свою благодарность. |
Well, if you really want to show your gratitude, there are one or two things. |
Ну, если вы правда хотите выразить свою благодарность, есть пара вещей. |
And you deserve all the help and gratitude that's offered to you. |
И вы заслужили благодарность, которую вам предлагают. |
I would like to take this opportunity to express to all the delegations that have supported us our gratitude and appreciation. |
Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность и благодарность всем поддержавшим нас делегациям. |
In conclusion, Serbia expressed its gratitude and thanks to all delegations for the fruitful debate during the review. |
В заключение Сербия выразила свою признательность и благодарность всем делегациям за плодотворное обсуждение в ходе обзора. |
Out of gratitude, I'm staying with you. |
Зачем? - В благодарность, что оставил меня у себя. |
Shows my undying gratitude, which is worth something. |
Покажет мою вечную благодарность, которая чего-нибудь, да стоит. |
Out of gratitude to the police, you dismissed Lee Anne's case. |
А в благодарность полиции, вы отклонили иск Ли Энн. |
I offer you the gratitude of the Twelve Cities, and the apology of a king. |
Я приношу тебе благодарность от всех Двеннадцати городов, и извенение Короля. |
After all, it's the first time Nemo has shown any gratitude. |
В конце концов, Немо впервые проявил какую-то благодарность. |
And that gratitude only cost me 10 Gs. |
И эта благодарность обошлась мне в 10 косарей. |
True, but gratitude is the most beautiful thing of all. |
Верно. но благодарность самое прекрасное в жизни. |
So perhaps you will swallow your prejudice against a humble astrologer... whose only medical diploma is the gratitude of his patients. |
Возможно, ты переборешь своё предубеждение против скромного астролога, чей медицинский диплом - благодарность его клиентов. |
Well, if you feel compelled to show your gratitude, I could sure use a new purse. |
Если ты желаешь выказать свою благодарность, можешь купить мне новую сумочку. |
Expressed gratitude to the Republic of South Africa for the offer to provide logistical support to the Neutral International Force; |
Выразить благодарность Южно-Африканской Республике за предложение предоставить материально-техническую поддержку Нейтральным международным силам; |